Instructions d’utilisation - Manuel de référence Tablette électronique | ||
Nº de modèle Série FZ-L1 | ||
Panasonic Connect Co., Ltd. © Panasonic Connect Co., Ltd. 2019-2022 DHQP1043VA/J1 C0119-4032 | ||
Introduction
À propos de ce manuel
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Pour une sécurité et des performances optimales, veuillez lire attentivement les présentes instructions.
Ce manuel décrit la préparation de l’unité en vue de son utilisation, ainsi que le fonctionnement et les paramètres des principales fonctionnalités.
•
Les descriptions dans ce document sont basées sur des modèles dotés de la fonctionnalité GMS (Google Mobile Services).
•
La société Panasonic Connect Co., Ltd. et/ou ses filiales sont appelées collectivement “nous” ou “Panasonic”.
•
Ce produit prend en charge les cartes mémoire microSD, microSDHC et microSDXC. Dans le présent document, le terme “carte SD” est utilisé de manière générique pour désigner toutes les cartes mémoire prises en charge.
•
Ce produit prend en charge les cartes Nano SIM (certains modèles uniquement). Dans le présent document, le terme “carte SIM” est utilisé de manière générique pour désigner toutes les cartes SIM prises en charge.
•
Les informations du présent document peuvent être modifiées sans notification.
•
Pour obtenir les dernières informations concernant les produits en option, reportez-vous aux catalogues des produits, etc.
•
La rédaction de ce manuel a été basée sur la langue d’affichage Français (France).
Avis de non-responsabilité
•
Il est possible que certaines illustrations du présent document ne ressemblent pas au produit.
•
Les détails des descriptions peuvent varier en raison de différences entre les versions des logiciels ou les mises à jour automatiques de certains logiciels. Pour connaître la version du système d’exploitation, faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Système] → [À propos de la tablette] → consultez les informations dans [Version d’Android].
•
La société Panasonic ne peut être tenue responsable des dommages résultant de la mauvaise utilisation ou de l’utilisation dans d’autres conditions anormales par le client, ni des dommages résultant de l’utilisation ou de l’indisponibilité d’utilisation du produit.
•
La société Panasonic ne peut être tenue responsable de la perte de données ou autres dommages accessoires ou consécutifs résultant de l’utilisation du produit. Le produit peut télécharger, stocker, transférer et recevoir des contenus supplémentaires, tels que des applications, des sonneries, des coordonnées et des fichiers multimédias. L’utilisation de tels contenus peut être limitée ou interdite par les droits de tiers, ce qui inclut sans s’y limiter les limitations définies par les lois sur les droits d’auteur en vigueur. Vous êtes entièrement responsable des contenus supplémentaires téléchargés vers ou transférés à partir du produit, la société Panasonic n’est pas responsable de tels contenus ou de leur utilisation. Avant d’utiliser de tels contenus, vous devez vérifier que l’utilisation prévue est mentionnée dans la licence ou autorisée. Panasonic ne peut garantir la précision, l’intégrité ou la qualité des contenus supplémentaires ou de tout autre contenu de tiers. La société Panasonic ne peut en aucun cas être tenue responsable de l’utilisation inadaptée de contenus supplémentaires ou de contenus de tiers par le produit ou son opérateur. Le présent document et la documentation du produit peuvent faire référence à des services et des applications proposés par des tiers. L’utilisation de tels services ou programmes peut nécessiter un enregistrement distinct auprès du fournisseur tiers et peut être soumise à des conditions d’utilisation complémentaires. Pour les applications dont l’accès s’effectue sur ou par le biais du site Web d’un tiers, veuillez consulter les conditions d’utilisation du site Web et la politique de confidentialité applicable au préalable. Panasonic ne garantit pas la disponibilité ou les performances des sites Web, services ou applications de tiers.
•
La disponibilité de certaines fonctions dépend des caractéristiques techniques de votre unité et du pays d’achat. Voir Spécifications pour obtenir plus d’informations concernant votre unité.
Précautions de manipulation
Utilisation générale
•
Environnement de fonctionnement
–
Humidité
Fonctionnement : 30 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation)
Stockage : 30 % à 90 % d’humidité relative (sans condensation)
Le fonctionnement dans des environnements extrêmes pendant des durées prolongées, le fait de fumer à proximité de l’unité ou le fonctionnement dans des lieux où de l’huile est utilisée ou dans des lieux très poussiéreux entraîne une détérioration du produit et réduit sa durée de vie, même si les plages de températures/d’humidités ci-dessus sont respectées.
De même, lors de l’utilisation dans des environnements froids, il est possible que le démarrage du produit nécessite davantage de temps et que la durée de fonctionnement de la batterie soit réduite.
Si le produit est mouillé à des températures de 0 °C ou moins, il peut être endommagé par le gel. Veillez à sécher le produit à de telles températures.
De même, lors de l’utilisation dans des environnements froids, il est possible que le démarrage du produit nécessite davantage de temps et que la durée de fonctionnement de la batterie soit réduite.
Si le produit est mouillé à des températures de 0 °C ou moins, il peut être endommagé par le gel. Veillez à sécher le produit à de telles températures.
*1
Ne touchez pas le produit directement à mains nues lors de l’utilisation dans un environnement chaud ou froid.
•
Ne placez pas le produit dans les lieux suivants, faute de quoi il risque d’être endommagé.
–
À proximité d’appareils électriques. Il est possible que l’image soit déformée ou que des parasites apparaissent.
•
Ce produit est conçu pour réduire les impacts physiques exercés sur l’écran LCD et les composants électriques internes (appareil photo, etc.). La protection contre les dysfonctionnements occasionnés par de tels impacts n’est cependant pas garantie. Comme avec n’importe quel appareil portable, des précautions doivent être prises afin d’éviter les dommages.
•
Si vous utilisez l’écran à l’aide du stylet spécialisé, n’appuyez pas trop fort dessus. Cela peut endommager le stylet ou entraîner des rayures ou des bosses au niveau de l’écran.
•
Ne placez pas d’objets sur la surface du produit et n’appuyez pas fortement sur le produit avec des objets pointus. Cela peut rayer la surface de l’écran.
•
N’endommagez pas le lecteur de codes à barres (modèles équipés uniquement), l’appareil photo arrière ou le flash.
•
N’utilisez pas le stylet en présence de poussière ou de saleté (huile, par exemple) sur l’écran. Les particules étrangères présentes sur l’écran/le stylet pourraient rayer la surface de l’écran ou empêcher le fonctionnement du stylet.
•
Utilisez uniquement le stylet pour toucher l’écran. L’utilisation du stylet dans un autre but peut l’endommager et entraîner des rayures au niveau de l’écran.
•
Avant de télécharger ou d’installer des logiciels sur le produit, assurez-vous qu’ils ne présentent aucun danger. L’installation de logiciels malveillants ou de virus peut entraîner des anomalies de fonctionnement, la divulgation des informations privées stockées au niveau du produit ou une augmentation excessive du volume.
•
Vous devez éteindre le produit avant de retirer les cartes SIM ou SD. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte de données ou des dommages au niveau de la carte SIM, de la carte SD ou du produit.
•
Ne placez pas le produit à proximité d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Cela peut entraîner des interférences au niveau de la télévision ou de la radio.
•
Tenez le produit à distance des aimants. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un dysfonctionnement.
•
Lors de l’utilisation du produit dans un véhicule, le fonctionnement des appareils électroniques présents dans le véhicule peut être affecté (selon le type de véhicule). Vérifiez les effets des ondes radio auprès du concessionnaire ou du fabricant du véhicule avant utilisation.
•
L’enregistrement des appels sans autorisation est illégal dans de nombreux pays. Demandez toujours l’autorisation de votre interlocuteur avant d’enregistrer un appel.
•
Suivez ces instructions et ce manuel pour éviter d’endommager les appareils. Lisez attentivement les manuels d’instructions des périphériques.
–
Utilisez des périphériques conformes aux spécifications du produit.
–
Procédez à la connexion aux connecteurs dans le sens correct.
–
Si un connecteur est dur à insérer, ne forcez pas. Vérifiez sa forme, son sens, l’alignement des broches, etc.
Protection de vos données
•
Pour éviter toute perte accidentelle de données, nous vous recommandons de sauvegarder régulièrement les données importantes stockées au niveau du produit, de la carte SIM et de la carte SD.
•
Pour éviter la divulgation accidentelle d’informations privées, vérifiez toujours les destinataires avant d’envoyer des messages, des pièces jointes ou toute autre communication (courriers électroniques, par exemple).
•
Pour éviter la divulgation accidentelle d’informations sensibles stockées au niveau de la carte SD, nous vous recommandons d’utiliser la fonction de chiffrement du produit (Chiffrement de la carte SD).
•
Avant de mettre le produit au rebut ou de le remettre à un tiers, retirez la carte SIM, la carte SD et autres accessoires.
•
Avant de mettre le produit au rebut ou de le remettre à un tiers, réinitialisez les données (Réinitialisation des données) de manière à effacer les données stockées au niveau du produit.
•
Avant d’utiliser les fonctionnalités Wi-Fi ou Bluetooth®, prenez des mesures adaptées pour sécuriser vos données.
Étanchéité à l’eau/à la poussière
•
Le produit est étanche à l’eau/à la poussière lorsque le cache de l’interface et le cache de la prise pour casque sont fermés et que la batterie est fixée. Vous devez donc tenir les composants internes du produit, les accessoires et les produits en option à l’écart de l’eau et de la poussière.
•
Pour empêcher les liquides, le sable, la poussière et autres corps étrangers de pénétrer dans le produit, vous devez toujours garder le cache et la batterie propres et bien refermer le cache après ouverture. Veillez à ce que rien ne reste coincé entre le cache ou la batterie et le produit.
•
N’utilisez pas le produit si le joint d’étanchéité du cache d’interface ou de la batterie est endommagé, déformé ou décollé.
•
Si le produit est exposé à des gouttelettes d’eau, essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et sec, secouez le produit pour retirer les gouttelettes, puis séchez-le bien.
•
Ne laissez pas de gouttes d’eau sur le produit. Les gouttelettes d’eau peuvent entraîner un court-circuit du port microUSB ou de la prise pour casque ou former des taches sur l’écran.
•
Si le produit est mouillé, essuyez l’humidité avant de procéder à la connexion aux périphériques.
•
Vous ne devez pas sécher le produit à l’aide d’un appareil ou d’une source de chaleur (four à micro-ondes ou sèche-linge, par exemple).
•
Utilisez le chargeur en option lorsqu’il est sec. Ne l’utilisez pas dans des lieux humides (salle de bains, par exemple). Il n’est en effet pas étanche à l’eau/à la poussière.
Maintenance
•
Veillez à éteindre le produit avant de le nettoyer.
•
Lors du nettoyage du produit, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec.
–
Si le produit est très sale, essorez bien un chiffon trempé dans l’eau, ôtez la saleté, puis essuyez avec un chiffon sec.
–
Ne nettoyez pas le produit à l’aide de solvants tels que du benzène, des diluants ou des détergents alcalins puissants, ils peuvent en effet affecter la surface du produit.
Batterie
•
La batterie est un consommable. Selon les conditions d’utilisation, il est possible que la batterie gonfle lorsqu’elle atteint la fin de sa durée de vie. La batterie se détériore lorsque sa durée de vie type d’environ un an ou 500 cycles de chargement ont été dépassés. Si la batterie commence à gonfler ou si la durée d’utilisation après un chargement complet est extrêmement réduite, vous devez remplacer la batterie par une neuve. Contactez le représentant de l’assistance technique.
•
Ne touchez pas aux bornes de la batterie. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un mauvais contact.
•
Si la batterie est laissée à l’intérieur du produit, elle se décharge progressivement, même lorsque le produit est éteint. Si la batterie est laissée à l’intérieur du produit pendant une longue période (plusieurs mois ou plus), elle se décharge complètement et ses performances peuvent se détériorer.
•
Stockez la batterie à une température ambiante comprise entre -20 °C et 35 °C. Si la batterie est stockée dans d’autres environnements, ses performances et sa durée de vie peuvent être réduites.
•
Lors du stockage ou du transport de la batterie, veillez à ce que les bornes de la batterie ne soient pas sales et à ce que des corps étrangers ou des débris n’adhèrent pas aux bornes de la batterie.
•
Si le chargement de la batterie n’est pas terminé une fois la durée de chargement indiquée écoulée, retirez la batterie du produit. Il est possible que le dispositif de protection de la batterie soit endommagé.
•
La batterie installée ne peut être chargée que si elle est reconnue par le produit. Veillez à utiliser la batterie indiquée.
•
Mettez le produit au rebut correctement, conformément aux réglementations locales en matière de déchets.
Marques commerciales
•
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Holdings Corporation est soumise à une licence.
•
Le logo microSDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
•
N-Mark est une marque commerciale, déposée ou non, de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
•
Android et Google sont des marques de Google LLC.
•
Wi-Fi®, le logo Wi-Fi, le logo Wi-Fi CERTIFIED et Wi-Fi CERTIFIED sont des marques commerciales, déposées ou non, de Wi-Fi Alliance®.
•
Le nom FeliCa fait référence à une technologie de carte IC sans contact développée par Sony Corporation. FeliCa est une marque commerciale de Sony Corporation.
•
Les autres marques commerciales indiquées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Pour commencer
Vérification des éléments fournis
Veuillez contacter le représentant de l’assistance technique s’il manque des éléments.
–
Unité principale × 1
–
Batterie (modèle FZ-VZSUT10) × 1
–
Instructions d’utilisation - Lisez-moi × 1
<Uniquement pour les modèles européens prenant en charge la transmission cellulaire>
–
Casque × 1
Description des pièces
Vue avant/vue inférieure
Indicateur Orange, allumé : batterie en cours de chargement Vert, allumé : le chargement de la batterie est terminé Rouge, allumé : le niveau de la batterie est de 14 % de la charge complète ou moins | |
Écran (écran tactile) Mode Gants : permet l’utilisation avec des gants. Mode Pluie : permet d’éviter les erreurs de fonctionnement lorsque les conditions sont humides. | |
Capteur de lumière ambiante, capteur de proximité Le capteur de lumière ambiante ajuste automatiquement la luminosité de l’écran. Si le capteur de proximité détecte une main, un objet, etc. lors d’un appel vocal (en mode mains libres), il réduit le volume. | |
Haut-parleur | |
Microphone | |
Connecteur du bus d’extension Pour la connexion à une station d’accueil en option, etc. |
■ Vue supérieure (pour les modèles avec un lecteur de codes à barres)
•
L’emplacement du lecteur de code à barres varie selon le modèle.
Lecteur de codes à barres | |
Touche latérale |
Vue arrière/vue latérale
Appareil photo arrière | |
Flash Peut être utilisé lors de la prise de vue. | |
Orifice de fixation de la dragonne | |
Antenne GPS (interne) | |
Microphone | |
Antenne NFC (interne) Si vous utilisez une carte NFC ou un autre périphérique NFC, placez la carte/le périphérique contre cette partie de l’unité. | |
Loquet du cache | |
Verrouillage du loquet du cache | |
Antenne mobile (interne) | |
Fente d’aération | |
Batterie (type intégré au cache) | |
Antenne Wi-Fi et Bluetooth (interne) | |
Touche d’alimentation (Mise en/hors marche de l’unité) | |
Touches de volume | |
Cache de l’interface | |
Port microUSB (Chargement de la batterie) | |
Cache de la prise pour casque | |
Prise pour casque |
IMPORTANT
•
Respectez les consignes suivantes pour que l’unité reste bien étanche à l’eau et la poussière.
–
Veillez à ce que le cache de l’interface soit bien fermé lorsque le port microUSB n’est pas utilisé.
–
Veillez à ce que le cache de la prise pour casque soit bien fermé lorsque la prise pour casque n’est pas utilisée.
–
Lors de la fermeture du cache de l’interface ou du cache de la prise pour casque, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris logés dans le joint d’étanchéité du cache.
–
Assurez-vous que le joint d’étanchéité du cache de l’interface n’est pas endommagé, déformé ou décollé.
Installation et retrait de la batterie
•
Si le loquet du cache est fermé, ouvrez-le (Retrait de la batterie).
Installation de la batterie
1.
Insérez les languettes du côté de la borne de la batterie dans les encoches de l’unité (), puis mettez la batterie en place ().
2.
Appuyez fermement sur les bords extérieurs de la batterie de manière à la fixer en place.
3.
Fermez le loquet du cache () et verrouillez-le () en faisant glisser le commutateur (entouré sur l’illustration) vers .
•
Le loquet n’est pas correctement fermé ni verrouillé si un écart au-dessus du loquet ou si la zone rouge située à l’intérieur du commutateur est visible.
IMPORTANT
•
Respectez les consignes suivantes pour que l’unité reste bien étanche à l’eau et la poussière.
–
Lors de l’installation de la batterie, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris logés dans le joint d’étanchéité de la batterie ou de l’unité.
–
Assurez-vous que le joint d’étanchéité de l’unité n’est pas endommagé, déformé ou décollé.
–
Veillez toujours à ce que la batterie soit bien installée et verrouillée.
Retrait de la batterie
•
Veillez à éteindre l’unité avant de remplacer la batterie.
1.
Déverrouillez le loquet du cache en éloignant le commutateur (entouré sur l’illustration) de (), puis ouvrez le loquet du cache en le faisant glisser ().
2.
Insérez le bout de votre doigt dans la rainure inférieure droite de la batterie (entourée sur l’illustration), soulevez la batterie () et retirez-la ().
IMPORTANT
•
Ne retirez pas la batterie lorsque l’unité est mouillée. Si l’unité est mouillée, retirez l’eau en essuyant les gouttelettes d’eau et en séchant bien l’unité (Voir Étanchéité à l’eau/à la poussière.)
Installation d’une carte SIM (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement)
•
Lors de l’installation et du retrait d’une carte SIM, placez l’unité sur une surface plane.
•
Si une batterie est installée, retirez-la (Retrait de la batterie).
1.
Insérez la carte Nano SIM dans le logement de carte Nano SIM.
•
Installez uniquement des cartes Nano SIM.
•
Tenez la carte SIM de manière à ce que les bornes en métal soient orientées vers le haut et insérez-la avec le coin coupé orienté dans le même sens que la zone entourée sur l’illustration ci-dessous.
2.
Faites glisser la carte Nano SIM jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
•
Pour retirer la carte Nano SIM, enfoncez-la légèrement dans le logement pour l’éjecter.
Installation d’une carte SD
•
Lors de l’installation et du retrait d’une carte SD, placez l’unité sur une surface plane.
•
Si une batterie est installée, retirez-la (Retrait de la batterie).
1.
Insérez la carte microSD dans le logement de carte microSD.
•
Installez uniquement des cartes microSD.
•
Tenez la carte microSD de manière à ce que les bornes en métal soient orientées vers le bas et insérez-la avec le coin coupé orienté dans le même sens que la zone entourée sur l’illustration ci-dessous.
2.
Faites glisser la carte microSD jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
•
Pour retirer la carte microSD, enfoncez-la légèrement dans le logement pour l’éjecter.
Remplacement de la batterie (remplacement à chaud)
Vous pouvez remplacer la batterie sans éteindre l’unité.
•
Remplacez la batterie dans un délai de 30 secondes. Si plus de 30 secondes se sont écoulées, les applications en cours d’exécution sont forcées de se fermer et vous pouvez perdre les données non enregistrées.
•
Pendant le remplacement à chaud, toutes les fonctions sans fil sont temporairement désactivées.
1.
Maintenez la touche d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que la boîte de dialogue des options d’alimentation s’affiche, puis appuyez sur [Remplacement à chaud de la batterie].
•
Vous pouvez également utiliser [Remplacement à chaud] dans la liste des applications.
2.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
•
Il peut s’écouler une certaine durée avant que l’indicateur s’éteigne.
3.
Remplacez la batterie.
IMPORTANT
•
Lors du remplacement à chaud de la batterie, utilisez une batterie suffisamment chargée.
•
Assurez-vous que l’unité n’est pas en train d’accéder à la carte microSD ou à la carte SIM avant de remplacer la batterie à chaud.
•
Ne retirez pas la carte SD ou la carte SIM lors du remplacement à chaud de la batterie.
•
Veillez à enregistrer les données importantes avant de procéder au remplacement à chaud de la batterie.
Chargement de la batterie
La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Chargez la batterie avant d’allumer l’unité pour la première fois ou après une période de stockage prolongée.
•
Cette section explique comment connecter l’adaptateur secteur en option et procéder au chargement.
Adaptateur secteur : FZ-AAE184E (câble de connexion USB inclus)
Adaptateur secteur : FZ-AAE184E (câble de connexion USB inclus)
1.
Orientez le symbole USB du câble de connexion USB vers le haut et connectez l’adaptateur secteur () et l’unité ().
2.
Branchez la fiche électrique () de l’adaptateur secteur dans une prise électrique.
•
La forme de la fiche électrique varie selon le pays.
•
Vous devez charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 35 °C.
•
L’indicateur s’allume en orange lors du chargement de la batterie et en vert une fois le chargement terminé.
•
Pour éviter toute surcharge de la batterie, l’unité ne recharge la batterie que si le niveau restant de la batterie est inférieur à environ 96 % de sa pleine capacité.
Remarque
•
Lors du retrait du câble de connexion USB, veillez à le tenir par la fiche. Ne tirez pas par le câble.
•
Lors de la connexion d’un câble de connexion USB, notez la forme de la fiche microUSB et du port microUSB. Ne tentez pas de connecter le câble de connexion USB à l’envers.
•
Retirez la poussière ou les gouttes d’eau des fiches avant de les connecter. N’insérez pas les fiches de force ou en position inclinée.
Vérification du niveau de la batterie
Le niveau de la batterie est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran, dans la barre d’état.
Complètement chargée | En cours de chargement | Très faible |
Vous pouvez également vérifier le niveau restant de la batterie. Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut, puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Batterie].
Mise en/hors marche de l’unité
Mise en marche de l’unité
Appuyez sans relâcher sur (touche d’alimentation) pendant plus de deux secondes.
Mise hors marche de l’unité
1.
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que la boîte de dialogue des options d’alimentation s’affiche.
2.
Appuyez sur [Éteindre].
•
Pour redémarrer l’unité, appuyez sur [Redémarrer].
Activation et désactivation de l’écran
Passage en mode Veille
1.
Appuyez sur .
Sortie du mode Veille
1.
Appuyez sur .
2.
Faites glisser le doigt sur l’écran pour désactiver le verrouillage de l’écran.
Première configuration de l’unité
Lorsque vous allumez l’unité pour la première fois, vous êtes invité à configurer les paramètres initiaux. Suivez les instructions affichées à l’écran et configurez chaque élément dans la mesure requise. La configuration de certains éléments nécessite une connexion internet.
Vous pouvez modifier la langue d’affichage de l’unité une fois la première configuration de l’unité effectuée.
(Lorsque le paramètre par défaut est l’anglais)
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Settings] → [System] → [Languages & input] → [Languages].
2.
Sélectionnez une langue.
3.
Appuyez sans relâcher sur la langue que vous souhaitez utiliser, puis faites-la glisser vers le haut.
Description de l’écran
Écran d’accueil
L’écran d’accueil est l’écran principal à partir duquel vous pouvez lancer des applications, consulter des widgets, etc. Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil en fonction de vos besoins en ajoutant, déplaçant et supprimant des éléments à votre guise. (Personnalisation de l’écran d’accueil)
Vous pouvez également afficher la liste de toutes les applications installées en faisant glisser l’écran d’accueil vers le haut.
Vous pouvez afficher l’écran d’accueil à tout moment en appuyant sur .
Touches de navigation
Les touches de navigation sont disponibles au niveau de la plupart des écrans et vous aident à naviguer dans les écrans de l’unité.
Permet de retourner à l’écran précédent ou de fermer la boîte de dialogue, le menu, etc. affiché. | |
Affiche l’écran d’accueil. | |
Affiche la liste des applications récemment utilisées. Une fois la liste affichée, appuyez sur une application pour la lancer ou faites-la glisser vers la gauche ou vers la droite pour la supprimer de la liste. Vous pouvez également appuyer dessus et maintenir la pression lorsqu’une application est en cours d’exécution, de façon à fractionner l’écran et afficher deux applications simultanément. Pour rétablir l’affichage d’un seul écran, faites glisser la ligne centrale vers le haut ou vers le bas. |
Barre d’état
La barre d’état s’affiche dans la partie supérieure de l’écran lors de l’utilisation de la plupart des applications. Elle affiche des icônes qui vous permettent de connaître l’état de la batterie, le signal réseau et d’autres fonctionnalités.
Panneau de notifications
Le panneau de notifications fournit des informations détaillées au sujet des courriers électroniques entrants, des mises à jour des applications, des événements du calendrier, etc. Vous pouvez ouvrir le panneau de notifications en faisant glisser votre doigt vers le bas, du haut vers le centre de l’écran. Pour fermer le panneau de notifications, faites glisser l’écran vers le haut. Lorsque le panneau de notifications est ouvert, vous pouvez faire glisser l’écran vers le bas/vers le haut ou appuyer sur “” / “” pour afficher ou masquer les éléments masqués.
Lorsque le panneau de notifications est ouvert, vous pouvez appuyer sur une notification et ouvrir l’application correspondante, régler la luminosité de l’écran ou activer et désactiver les applications affichées. Vous pouvez aussi faire glisser une notification vers la gauche ou vers la droite pour la supprimer du panneau.
•
Appuyez sur pour accéder à l’application [Paramètres].
•
Appuyez sur pour déplacer ou ajouter des applications, ou pour réinitialiser le panneau de notifications.
Icônes
Icônes d’état
Les icônes d’état sont affichées sur le côté droit de la barre d’état. Les icônes les plus fréquemment affichées sont détaillées ci-dessous.
*1
Vous pouvez également utiliser l’application [Paramètres] pour consulter les détails relatifs à l’utilisation de la batterie. Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Batterie].
Le mode Ne pas déranger (alertes uniquement/prioritaire uniquement) est actif | |
Le mode Ne pas déranger (silence total) est actif | |
Mode Stylet activé | |
Mode Gants activé | |
Mode Pluie activé | |
Mode avion activé | |
Connexion Bluetooth activée | |
Unité connectée à un réseau Wi-Fi | |
Unité pas connectée à un réseau Wi-Fi | |
Le point d’accès Wi-Fi mobile est activé | |
Communication NFC activée | |
Unité connectée à un réseau mobile (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement) | |
Unité pas connectée à un réseau mobile (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement) |
Icônes de notification
Les icônes de notification sont affichées sur le côté gauche de la barre d’état et dans le panneau de notifications. Les icônes les plus fréquemment affichées sont détaillées ci-dessous.
Nouveau courrier électronique reçu | |
Nouveau courrier Gmail™ reçu (modèles avec GMS uniquement) | |
Partage de connexion via USB activé (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement) | |
Plusieurs modes de partage de connexion activés (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement) | |
Mises à jour d’applications disponibles (modèles avec GMS uniquement) | |
Application correctement mise à jour (modèles avec GMS uniquement) |
Personnalisation de l’écran d’accueil
Ajout de raccourcis vers des applications/dossiers à l’écran d’accueil
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, recherchez l’application désirée.
2.
Appuyez sur l’application souhaitée sans relâcher, puis déplacez-la légèrement.
•
L’écran d’accueil s’affiche.
3.
Faites glisser l’application et déposez-la sur l’écran d’accueil.
•
Un dossier sera créé si vous le superposez à une autre application. Pour modifier le nom du dossier, appuyez sur [Dossier sans nom] lorsque le dossier est ouvert.
Ajout de widgets à l’écran d’accueil
1.
Appuyez sans relâcher sur une zone vide de l’écran d’accueil.
2.
Appuyez sur [WIDGETS].
3.
Faites défiler l’écran pour trouver le widget souhaité.
4.
Appuyez sur le widget souhaité sans relâcher.
•
L’écran d’accueil s’affiche.
5.
Faites glisser le widget et déposez-le sur l’écran d’accueil.
Déplacement ou suppression d’éléments au niveau de l’écran d’accueil
1.
Appuyez sur l’élément sans relâcher, puis déplacez-le légèrement.
2.
Faites glisser l’élément vers l’emplacement souhaité (pour le déplacer) ou vers [Supprimer] dans le haut de l’écran (pour le supprimer).
Modification du fond d’écran de l’écran d’accueil
1.
Appuyez sans relâcher sur une zone vide de l’écran d’accueil.
2.
Appuyez sur [FONDS D’ÉCRAN].
3.
Sélectionnez l’application, puis appuyez sur [UNE SEULE FOIS] ou sur [TOUJOURS].
4.
Sélectionnez l’image à utiliser comme fond d’écran et appuyez sur [DÉFINIR COMME FOND D’ÉCRAN].
Configuration de l’écran d’accueil
1.
Appuyez sans relâcher sur une zone vide de l’écran d’accueil.
2.
Appuyez sur [PARAMÈTRES DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL].
3.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour configurer les paramètres désirés.
Saisie
Saisie manuelle et saisie vocale
Le clavier de l’unité s’affiche automatiquement lorsque vous appuyez sur un champ de saisie de texte ou lorsque vous êtes invité à saisir des informations. Vous pouvez utiliser le clavier affiché à l’écran. Vous pouvez également parfois utiliser la saisie vocale.
Utilisation du clavier
Modification du clavier par défaut
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Système] → [Langues et saisie].
2.
Appuyez sur [Clavier virtuel] et sélectionnez le clavier souhaité.
Modification de la langue du clavier
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Système] → [Langues et saisie].
2.
Appuyez sur [Clavier virtuel], sélectionnez le clavier souhaité, puis configurez les paramètres souhaités en fonction de vos besoins.
•
Si le clavier souhaité ne s’affiche pas, appuyez sur [Clavier virtuel] → [Gérer les claviers] et sélectionnez le clavier souhaité.
Utilisation du clavier SwiftKey
Barre d’outils/remplacement de texte Les icônes les plus fréquemment affichées sont détaillées ci-dessous. Lors de la saisie de texte, des propositions de mots sont cependant affichées. | ||
: permet d’afficher le menu des paramètres. | ||
: permet de modifier les paramètres liés au clavier et à la saisie des caractères. | ||
: permet de modifier le thème du clavier. | ||
: permet d’utiliser le presse-papiers. | ||
Touche Majuscules/minuscules Permet de basculer entre les majuscules et les minuscules. Appuyez deux fois sur cette touche pour verrouiller les majuscules. | ||
Touche Pictogrammes Permet de saisir des pictogrammes et des émoticônes. | ||
Touche de basculement de la saisie Permet de basculer entre les lettres/chiffres et les caractères spéciaux. | ||
Touche de saisie vocale Google Appuyez sans relâcher sur cette touche pour activer le mode de saisie vocale Google. | ||
Touche Supprimer Permet de supprimer le caractère situé à gauche du curseur. | ||
Touche de saut de ligne Permet d’insérer un saut de ligne dans le texte. | ||
Touche de conversion du clavier Permet de modifier le clavier virtuel (Modification du clavier par défaut). | ||
Fermeture du clavier |
Connectivité
Réseau mobile (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement)
Vous pouvez utiliser l’unité pour vous connecter à un réseau mobile et accéder à votre messagerie électronique et à Internet. Les paramètres relatifs aux réseaux mobiles sont accessibles en faisant glisser l’écran d’accueil vers le haut et puis, dans la liste des applications, en appuyant sur [Paramètres] → [Réseau et Internet] → [Réseau mobile].
Remarque
•
Insérez une carte SIM avant d’utiliser un réseau mobile.
•
L’antenne WAN sans fil est contenue dans la zone grise indiquée dans l’illustration ci-dessous. Ne couvrez pas la zone autour de l’antenne avec votre main, car cela pourrait affecter la qualité du signal.
Modification du mode de réseau mobile préféré
Vous pouvez sélectionner le mode de réseau mobile favori pour les connexions aux réseaux mobiles.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut, puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Réseau et Internet] → [Réseau mobile] → [Paramètres avancés] → [Type de réseau préféré].
2.
Sélectionnez le mode réseau préféré.
Wi-Fi
Vous pouvez utiliser l’unité pour vous connecter à un point d’accès LAN sans fil et accéder à votre messagerie électronique et à Internet.
Remarque
•
L’antenne Wi-Fi est contenue dans la zone grise indiquée dans l’illustration ci-dessous. Ne couvrez pas la zone autour de l’antenne avec votre main, car cela pourrait affecter la qualité du signal.
Activation et désactivation du Wi-Fi
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Réseau et Internet] → [Wi-Fi].
2.
Appuyez sur le commutateur pour activer ou désactiver le Wi-Fi.
Connexion à un point d’accès Wi-Fi
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Réseau et Internet] → [Wi-Fi].
•
Veillez à ce que le Wi-Fi soit activé.
2.
Sélectionnez le nom de réseau souhaité.
•
Si le nom de réseau (SSID) souhaité n’est pas affiché, il est possible que vous deviez le saisir manuellement. Reportez-vous à la section Saisie manuelle du nom de réseau (SSID) pour plus d’informations.
3.
Si vous vous connectez à un réseau disposant d’une protection de sécurité, saisissez le mot de passe.
4.
Appuyez sur [SE CONNECTER].
Saisie manuelle du nom de réseau (SSID)
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Réseau et Internet] → [Wi-Fi].
•
Veillez à ce que le Wi-Fi soit activé.
2.
Appuyez sur [Ajouter un réseau].
3.
Saisissez le nom de réseau (SSID), puis sélectionnez le type de sécurité et entrez le mot de passe du réseau si nécessaire.
•
Sélectionnez le type de sécurité parmi les options [Aucune], [WEP], [WPA/WPA2 PSK] ou [802.1x EAP].
4.
Appuyez sur [ENREGISTRER].
Sélection de la bande de fréquences utilisée pour le Wi-Fi
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Réseau et Internet] → [Wi-Fi].
•
Veillez à ce que le Wi-Fi soit activé.
2.
Appuyez sur [Préférences Wi-Fi] → [Paramètres avancés] → [Plage de fréquences Wi-Fi].
3.
Sélectionnez le réglage souhaité.
Configuration d’un point d’accès Wi-Fi portable (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement)
Vous pouvez utiliser l’unité comme point d’accès Wi-Fi afin de pouvoir connecter à Internet d’autres appareils compatibles avec le LAN sans fil.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Réseau et Internet] → [Point d’accès et partage de connexion].
2.
Appuyez sur le commutateur [Point d’accès Wi-Fi] pour l’activer.
3.
Appuyez sur [Configurer le point d’accès Wi-Fi].
4.
Configurez le nom du réseau, le type de sécurité et le mot de passe dans la mesure souhaitée, puis appuyez sur [ENREGISTRER].
Utilisation de connexions Wi-Fi de poste à poste (Wi-Fi Direct)
L’unité peut créer des connexions de poste à poste avec d’autres périphériques compatibles avec Wi-Fi Direct. Cela vous permet d’envoyer et de recevoir directement des données entre l’unité et d’autres appareils, sans l’aide d’un point d’accès sans fil.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Réseau et Internet] → [Wi-Fi].
•
Veillez à ce que le Wi-Fi soit activé.
2.
Appuyez sur [Préférences Wi-Fi] → [Paramètres avancés] → [Wi-Fi Direct].
3.
Sélectionnez les paramètres et fonctions souhaités dans la mesure requise.
•
Les périphériques disponibles sont affichés sous [Appareils associés].
Bluetooth
Vous pouvez utiliser l’unité pour vous connecter à d’autres périphériques compatibles Bluetooth.
Remarque
•
L’antenne Bluetooth est contenue dans la zone grise indiquée dans l’illustration ci-dessous. Ne couvrez pas la zone autour de l’antenne avec votre main, car cela pourrait affecter la qualité du signal.
Activation et désactivation du Bluetooth
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Appareils connectés] → [Bluetooth].
2.
Appuyez sur le commutateur pour activer ou désactiver le Bluetooth.
Appariement d’un appareil Bluetooth
Procédez comme suit pour initier le processus d’appariement à l’aide de l’unité, comme lors de l’appariement d’un casque Bluetooth.
•
Vérifiez que le Bluetooth est activé et paramétrez le périphérique Bluetooth en mode d’appariement ou en mode visible. (Reportez-vous aux manuels d’instructions fournis avec l’autre appareil pour plus de détails.)
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Appareils connectés] → [Bluetooth] → [Associer un nouvel appareil].
•
L’unité recherche des périphériques Bluetooth proches et affiche le nom des appareils Bluetooth disponibles pour l’appariement.
2.
Appuyez sur le nom de l’appareil que vous souhaitez associer à l’unité.
3.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Remarque
•
Lorsque l’unité reçoit une demande de connexion en provenance de l’autre périphérique Bluetooth, un écran de demande d’appariement apparaît. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Suppression d’un appareil Bluetooth associé
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Appareils connectés] → [Bluetooth].
2.
Appuyez sur → [SUPPRIMER] du périphérique associé que vous souhaitez supprimer.
Partage de la connexion Internet de l’unité via Bluetooth (partage de connexion via Bluetooth)
Procédez comme suit pour utiliser la connexion Bluetooth et partager la connexion Internet avec un appareil Bluetooth prenant en charge les profils PAN. Selon le fournisseur de services de réseau mobile, il est possible que la connexion au réseau mobile de l’unité ne puisse pas être partagée (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement).
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut, puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Réseau et Internet] → [Point d’accès et partage de connexion].
2.
Appuyez sur le commutateur [Via Bluetooth] pour l’activer.
Mode avion
Lors de l’utilisation de l’unité dans des lieux où les connexions sans fil sont interdites, dans les avions et les hôpitaux, par exemple, vous pouvez désactiver toutes les connexions sans fil à l’aide du mode avion. Une fois le mode avion activé, vous pouvez réactiver manuellement certaines fonctionnalités de communication sans fil, telles que le Wi-Fi et le Bluetooth.
Activation et désactivation du mode avion
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Réseau et Internet].
2.
Appuyez sur le commutateur [Mode Avion] pour l’activer ou le désactiver.
Remarque
•
Vous pouvez également activer et désactiver le mode avion à l’aide de l’application [Dashboard] (reportez-vous à la section Application [Dashboard]).
Connexion USB
Vous pouvez utiliser le port microUSB de l’unité pour connecter l’unité à un ordinateur ou un autre appareil.
Connexion de l’unité à un ordinateur
Vous pouvez connecter l’unité à un ordinateur et transférer des fichiers. Connectez l’unité à un ordinateur à l’aide du câble de connexion USB et suivez la procédure ci-dessous.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Appareils connectés] → [USB].
2.
Appuyez sur [Transférer des fichiers].
Remarque
•
Vous pouvez également modifier le paramètre en appuyant sur la notification dans le panneau de notifications.
•
Ne retirez pas le câble de connexion USB pendant que le périphérique accède à l’unité. Cela pourrait corrompre les données.
Partage de la connexion Internet de l’unité via USB (partage de connexion via USB) (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement)
Procédez comme suit pour partager la connexion Internet de l’unité avec un ordinateur à l’aide de la connexion USB de l’unité. Selon le fournisseur de services de réseau mobile, il est possible que la connexion au réseau mobile de l’unité ne puisse pas être partagée (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement).
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Réseau et Internet] → [Point d’accès et partage de connexion].
2.
Appuyez sur le commutateur [Via USB] pour l’activer.
Carte mémoire SD
Reportez-vous à la section Installation d’une carte SD pour la procédure d’installation de la carte.
Reportez-vous à la section Chiffrement de la carte SD pour plus d’informations concernant le chiffrement du contenu des cartes SD.
Reportez-vous à la section Chiffrement de la carte SD pour plus d’informations concernant le chiffrement du contenu des cartes SD.
Vérification de l’espace disponible sur la carte SD
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Stockage].
Sécurité
Verrouillage de l’écran
Vous pouvez verrouiller l’écran pour éviter toute opération accidentelle. Vous avez également la possibilité de renforcer la sécurité en demandant un code PIN, un modèle ou un mot de passe qui empêche le déverrouillage de l’écran.
Configuration du verrouillage de l’écran
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Sécurité et localisation] → [Verrouillage de l’écran].
•
Si le verrouillage de l’écran est déjà configuré, vous devez déverrouiller l’unité avant de configurer une autre méthode de déverrouillage.
2.
Sélectionnez le mode de déverrouillage souhaité, puis suivez les instructions à l’écran.
Remarque
•
Le risque d’accès non autorisé à l’unité augmente lors de l’utilisation des modes de déverrouillage [Aucun] et [Balayer l’écran] étant donné que ces méthodes n’apportent que peu ou pas de sécurité. Pour plus de sécurité, sélectionnez un mot de passe ou un code PIN que vous seul connaissez et qui est difficile à deviner.
•
N’utilisez pas de mot de passe que vous employez déjà pour d’autres fonctionnalités.
Verrouillage de l’écran
Appuyez sur (touche d’alimentation) pour mettre l’unité en mode Veille, ou attendez que l’écran s’éteigne automatiquement.
Chiffrement de la carte SD
Vous pouvez chiffrer les contenus de la carte SD. Une fois la carte chiffrée, le code PIN ou le mot de passe utilisé pour le déverrouillage de l’écran doit être saisi avant insertion de la carte SD.
IMPORTANT
•
Pour éviter la divulgation accidentelle d’informations sensibles stockées sur la carte SD, nous vous recommandons d’utiliser cette fonctionnalité pour chiffrer la carte SD.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Sécurité et localisation] → [Chiffrement et identifiants] → [Chiffrer la carte SD].
2.
Appuyez sur le commutateur [Chiffrement] pour l’activer, puis appuyez sur [Suivant].
3.
Saisissez le code PIN ou le mot de passe de l’unité, puis appuyez sur [].
•
Il s’agit du code PIN ou du mot de passe utilisé pour la fonctionnalité de verrouillage de l’écran (reportez-vous à la section Verrouillage de l’écran).
4.
Appuyez sur [CHIFFRER LA CARTE SD].
Remarque
•
Le chiffrement et la désactivation du chiffrement prennent du temps. Rechargez complètement la batterie avant de commencer et continuez à la charger une fois le processus terminé.
Déchiffrement de la carte SD
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Sécurité et localisation] → [Chiffrement et identifiants] → [Chiffrer la carte SD].
2.
Appuyez sur le commutateur [Chiffrement] pour le désactiver, puis appuyez sur [Suivant].
3.
Saisissez le code PIN ou le mot de passe de l’unité, puis appuyez sur [].
•
Il s’agit du code PIN ou du mot de passe utilisé pour la fonctionnalité de verrouillage de l’écran (reportez-vous à la section Verrouillage de l’écran).
4.
Appuyez sur [DÉSACTIVER LE CHIFFREMENT CARTE SD].
Application [DeviceManagement]
Vous pouvez désactiver les différentes fonctionnalités matérielles de l’unité pour empêcher l’accès à certaines fonctions.
IMPORTANT
•
Vous devez définir un mot de passe pour utiliser cette fonctionnalité. Si vous oubliez le mot de passe, vous ne pouvez pas le réinitialiser (il n’est pas effacé lorsque l’unité est réinitialisée à l’aide de l’utilitaire de réinitialisation des données). Vous ne pourrez donc plus modifier les paramètres de cette fonctionnalité. Si vous oubliez le mot de passe, contactez le représentant de l’assistance technique.
Activation et désactivation de certaines fonctionnalités matérielles
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [DeviceManagement] → [Options de réglage de l’appareil].
2.
Sélectionnez la fonctionnalité souhaitée, puis le paramètre souhaité.
•
Répétez cette étape pour modifier les paramètres d’autres fonctionnalités si vous le souhaitez.
3.
Appuyez sur [APPLIQUER], saisissez le mot de passe puis appuyez sur [OK].
•
Si vous n’avez pas défini de mot de passe, vous serez invité à en créer un nouveau.
Remarque
•
Certains paramètres prennent effet lors de la prochaine connexion, du prochain montage, etc. du composant matériel correspondant.
Ajout de la mémoire USB
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [DeviceManagement] → [Options de réglage de l’appareil].
2.
Procédez comme suit pour ajouter la mémoire USB.
–
[Ajouter un périphérique] : saisissez l’identifiant du fabricant ou la référence de la mémoire USB que vous souhaitez ajouter.
–
[Réaliser un balayage] : numérisez la mémoire USB connectée, puis appuyez sur la mémoire USB que vous souhaitez ajouter.
Limitation de la connexion réseau
Vous pouvez limiter les serveurs de connexion ou les modes de connexion (réseaux mobiles ou Wi-Fi, par exemple).
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [DeviceManagement] → [Paramétres de filtrage IP].
2.
Appuyez sur [Valider le filtrage IP] pour cocher la case.
3.
Appuyez sur [Utiliser la régle de filtrage X] sous Régle de filtrage 1 à 5 pour cocher la case.
4.
Appuyez sur [Filtrage réseau] ou sur [Ajouter une adresse IP autorisée] au niveau de la règle de filtrage sélectionnée, puis sélectionnez le mode de connexion à utiliser ou ajoutez le serveur autorisé.
5.
Appuyez sur [APPLIQUER], saisissez le mot de passe puis appuyez sur [OK].
•
Si vous n’avez pas défini de mot de passe, vous serez invité à en créer un nouveau.
Modification ou suppression du mot de passe utilisé pour [DeviceManagement]
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [DeviceManagement] → [Réglages du mot de passe].
2.
Sélectionnez l’élément souhaité, puis suivez les instructions à l’écran.
Paramètres
Application [Paramètres]
Configurez les paramètres de l’unité. Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] pour afficher le menu Paramètres. Les paramètres fréquemment utilisés sont suggérés dans le haut du menu Paramètres. Vous pouvez les afficher ou les masquer à l’aide de “” / “” du côté droit.
Les paramètres sont regroupés selon les catégories ci-dessous.
Réseau et Internet
Contient des paramètres relatifs au Wi-Fi, aux réseaux mobiles, à la configuration Ethernet, aux hotspots, au partage de connexion, etc.
Appareils connectés
Contient des paramètres relatifs aux appareils connectés, comme les appareils Bluetooth, NFC, USB et externes*1.
*1
Les paramètres des gadgets ne sont disponibles que pour certains modèles.
Applications et notifications
Contient des paramètres relatifs aux applications et aux notifications.
Batterie
Vous permet de vérifier l’utilisation et le statut de la batterie. Contient également des paramètres relatifs à la batterie.
Affichage
Contient des paramètres liés aux fonctionnalités de l’écran, tels que la luminosité, le fond d’écran, la taille de police et l’utilisation tactile.
Son
Contient des paramètres liés aux différents sons de l’unité, au volume, au mode Ne pas déranger, etc.
Stockage
Vous permet de vérifier l’espace disponible au niveau de la carte SD et de la mémoire interne de l’unité et de gérer les fichiers.
Sécurité et localisation
Contient des paramètres de contrôle des fonctionnalités liées à la sécurité, tels que le verrouillage de l’écran et le chiffrement des données. Contient également des paramètres relatifs aux informations de géolocalisation.
Utilisateurs et comptes
Vous permet d’enregistrer et de modifier vos informations. Vous pouvez également ajouter un nouvel utilisateur pour partager l’unité avec d’autres utilisateurs. En outre, vous pouvez configurer des paramètres relatifs à l’ajout de comptes et à la synchronisation de données.
Accessibilité
Contient des paramètres d’assistance à l’utilisateur, comme les lecteurs d’écran, l’affichage et les commandes d’interaction (Paramètres d’accessibilité).
Inclut les paramètres liés aux services Google™.
Système
Permet de configurer la langue d’affichage et de saisie, la date et l’heure, la sauvegarde, la réinitialisation, etc. Vous pouvez également consulter des informations à propos de la tablette, comme l’état de la batterie et le réseau, ainsi que la version du logiciel.
Menu des options d’alimentation
Maintenez la touche d’alimentation enfoncée pour afficher le menu des options d’alimentation. De là, vous pouvez utiliser ou paramétrer les fonctionnalités fréquemment utilisées suivantes.
–
Éteindre
–
Remplacement à chaud de la batterie (Remplacement de la batterie (remplacement à chaud))
–
Redémarrer
–
Mode d’utilisation tactile (Paramètres de fonctionnement tactile)
Application [Dashboard]
L’application [Dashboard] permet d’accéder rapidement à différentes fonctionnalités de l’unité. Vous pouvez utiliser cette application pour effectuer les opérations suivantes :
–
modifier la luminosité de l’écran,
–
modifier le volume du haut-parleur,
–
vérifier le niveau de la batterie,
–
–
lancement des applications
*1
Cet élément n’est pas affiché par défaut, vous pouvez l’ajouter à l’application [Dashboard] si vous le souhaitez.
Utilisation de [Dashboard]
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Dashboard].
2.
Activez la fonction souhaitée.
Remarque
•
Les fonctionnalités désactivées à l’aide de l’application [DeviceManagement] (reportez-vous à la section Application [DeviceManagement]) ne sont pas disponibles dans l’application [Dashboard].
Ajout et suppression de carreaux
Vous pouvez ajouter jusqu’à 12 carreaux.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Dashboard].
2.
Pour ajouter des carreaux
Appuyez sur [MENU] → [Ajouter], sélectionnez le type de carreaux souhaité, puis suivez les instructions à l’écran.
•
Deux types de carreaux sont disponibles.
–
[Permutations] : carreaux qui vous permettent d’activer ou de désactiver certaines fonctionnalités
–
[Application] : carreaux qui vous permettent de lancer une application spécifique
Pour supprimer des carreaux
Appuyez sans relâcher sur le carreau souhaité, puis appuyez sur [OUI].
Pour modifier le thème de couleurs
Appuyez sur [MENU] → [Apparence], sélectionnez le thème souhaité, puis appuyez sur [OK].
Importation et exportation des paramètres [Dashboard]
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Dashboard].
2.
Pour exporter
Appuyez sur [MENU] → [Exporter], saisissez le nom de fichier souhaité (10 caractères maximum), puis appuyez sur [OK].
Pour importer
Appuyez sur [MENU] → [Importer] et sélectionnez le fichier souhaité.
Remarque
•
Les paramètres sont exportés sous :
faites glisser l’écran d’accueil vers le haut, puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Stockage] → [Fichiers] → [com.panasonic.mobile.dashboard].
faites glisser l’écran d’accueil vers le haut, puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Stockage] → [Fichiers] → [com.panasonic.mobile.dashboard].
Application [UserButtonManager]
Vous pouvez personnaliser les touches de fonction de l’unité. Certaines des fonctions disponibles que vous pouvez attribuer aux touches sont répertoriées ci-dessous.
–
Retour (même fonction que la touche )
–
Accueil (même fonction que la touche )
–
Menu
–
Déclencheur du lecteur de codes à barres
–
Flash
–
Lancement d’une application de votre choix
–
Capture d’écran
–
Mode sécurité (désactive l’écran et le son)
–
Sortie du mode veille
Modification des fonctions attribuées aux touches
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [UserButtonManager].
2.
Appuyez sur à côté de l’élément que vous souhaitez modifier, puis sélectionnez la fonction souhaitée.
Attribution par défaut des touches
L’attribution par défaut des touches est détaillée ci-dessous.
Attributions courte pression
–
Bouton côté gauche (pour les modèles avec un lecteur de codes à barres)
Aucune fonction par défaut.
–
Bouton côté droit (pour les modèles avec un lecteur de codes à barres)
Aucune fonction par défaut.
–
Bouton pour augmenter le volume
Augmente le volume.
–
Bouton pour réduire le volume
Réduit le volume.
Attributions pression longue (touche maintenue enfoncée)
–
Bouton côté gauche (pour les modèles avec un lecteur de codes à barres)
Aucune fonction par défaut.
–
Bouton côté droit (pour les modèles avec un lecteur de codes à barres)
Aucune fonction par défaut.
Paramètre de réveil (pour les modèles avec un lecteur de codes à barres)
Attribue une touche pour la sortie du mode Veille. (Aucune affectation par défaut.)
Application [Panasonic Enterprise Launcher]
Vous pouvez régler l’application d’accueil sur Panasonic Enterprise Launcher. Lorsque l’application Panasonic Enterprise Launcher est sélectionnée, vous pouvez contrôler l’utilisation des fonctions ou applications. L’application Panasonic Enterprise Launcher propose deux modes : le mode kiosque et le mode utilisateur.
•
Des droits d’administrateur sont nécessaires pour personnaliser l’application Panasonic Enterprise Launcher.
•
Launcher3 est l’application d’accueil standard d’Android.
Utilisation de l’application [Panasonic Enterprise Launcher]
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Applications et notifications] → [Paramètres avancés] → [Applications par défault].
2.
Appuyez sur [Application sur la page d’accueil] → [Panasonic Enterprise Launcher].
3.
Appuyez sur , puis sur → [Connexion admin] → saisissez le mot de passe (champ vide par défaut) → [OK].
4.
Appuyez sur → [Paramètres], puis configurez les paramètres souhaités en fonction de vos besoins.
Paramètres de fonctionnement tactile
Vous pouvez sélectionner les modes de fonctionnement tactile suivants en fonction de vos conditions de travail.
–
Mode gants : rend l’écran plus sensible aux opérations tactiles. Ce mode est pratique si vous utilisez l’unité tout en portant des gants.
–
Mode stylo : modifie la sensibilité de l’écran de manière à ce qu’elle soit optimisée pour l’utilisation d’un stylet.
–
Mode pluie : empêche toute opération accidentelle lorsque l’écran est mouillé.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Affichage] → [Paramètres avancés] → [Mode d’utilisation tactile].
2.
Appuyez sur les modes souhaités pour les activer.
Remarque
•
Vous pouvez également modifier le mode de fonctionnement tactile en appuyant sur [Mode d’utilisation tactile] dans le menu des options d’alimentation (reportez-vous à la section Menu des options d’alimentation).
•
Désactivez le mode Gants lorsque vous ne portez pas de gants.
•
Il est possible que l’unité ne puisse pas être utilisée avec certains types de gants, même lorsque le mode Gants est activé.
•
Il est possible que l’unité ne fonctionne pas ou ne réagisse pas correctement aux appuis lorsque l’écran est entièrement mouillé ou selon la quantité d’eau sur l’écran, même si le mode Pluie est activé. Passez temporairement l’unité en mode veille et essuyez l’eau présente sur l’écran.
Paramètres d’accessibilité
L’unité propose toute une série de paramètres qui vous permettent de modifier le mode d’interaction entre l’utilisateur et l’unité.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Accessibilité].
2.
Sélectionnez la fonctionnalité ou l’option souhaitée et configurez-la dans la mesure requise.
–
[Raccourci (touches de volume)] : vous permet d’appuyer sur les deux touches de volume et de les maintenir enfoncées pour lancer la fonction d’accessibilité sélectionnée.
–
[Sélectionner pour prononcer] : vous permet d’appuyer sur des éléments spécifiques de l’écran pour entendre leur lecture à voix haute.
–
[TalkBack] (modèles avec GMS uniquement) : lit à voix haute les éléments sur l’écran.
–
[Synthèse vocale] : vous permet de configurer les fonctionnalités de synthèse vocale à partir du texte de l’unité.
–
[Taille de la police] : vous permet de réduire ou d’agrandir le texte affiché sur l’écran.
–
[Taille d’affichage] : vous permet de réduire ou d’agrandir les éléments affichés sur l’écran.
–
[Agrandissement] : vous permet d’activer la fonctionnalité d’agrandissement d’écran de l’unité.
–
[Correction couleur] : vous permet de corriger les couleurs de l’écran.
–
[Inversion des couleurs] : vous permet d’inverser les couleurs de l’écran.
–
[Grand curseur de souris] : vous permet d’agrandir la taille du pointeur de souris lorsqu’une souris est connectée.
–
[Switch Access] (modèles avec GMS uniquement) : vous permet d’utiliser un ou plusieurs commutateurs pour sélectionner des éléments, faire défiler, saisir du texte, etc.
–
[Clic après immobilisation du curseur] : vous permet de configurer le pointeur de la souris connectée de façon à ce qu’il effectue un clic lorsqu’il cesse de bouger.
–
[Bouton Marche/Arrêt pour raccrocher] (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement) : vous permet de mettre fin à un appel téléphonique en appuyant sur la touche d’alimentation.
–
[Rotation auto de l’écran] : vous permet de configurer l’unité de manière à faire pivoter l’écran automatiquement lorsque l’unité est inclinée.
–
[Délai de pression] : vous permet de définir la durée qui s’écoule avant qu’un “appui long” ne soit reconnu comme une opération “appuyez sans relâcher” par l’unité.
–
[Audio mono] : combine les canaux lors d’une lecture audio.
–
[Sous-titres] : permet l’affichage de sous-titres.
–
[Texte avec contraste élevé] : vous permet d’afficher clairement le texte en augmentant son contraste.
Applications
Lancement d’applications
Vous pouvez lancer une application de différentes manières.
–
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur l’icône de l’application
–
Créez un raccourci vers l’application sur l’écran d’accueil (reportez-vous à la section Ajout de raccourcis vers des applications/dossiers à l’écran d’accueil)
–
Utilisez l’application [UserButtonManager] pour affecter l’application à l’une des touches de l’unité (reportez-vous à la section Modification des fonctions attribuées aux touches)
–
Ajoutez l’application à l’application [Dashboard] (reportez-vous à la section Ajout et suppression de carreaux)
Applications préinstallées
L’unité est livrée préinstallée avec les applications suivantes.
Lecteur de codes à barres (modèles équipés uniquement) Vous permet de configurer le lecteur de codes à barres (Configuration du lecteur de codes à barres). | |
Chrome (modèles avec GMS uniquement) Application de navigateur Internet. | |
Dashboard Vous permet d’accéder facilement à différentes fonctionnalités (Application [Dashboard]). | |
DeviceManagement Vous permet de désactiver les différentes fonctionnalités matérielles de l’unité (Application [DeviceManagement]). | |
Photos (modèles avec GMS uniquement) Vous permet d’afficher, de modifier et de gérer des photos et des films. | |
Contacts Vous permet d’enregistrer et de gérer vos contacts. | |
Téléphone (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement) Vous permet de passer des appels téléphoniques (Utilisation de l’application [Téléphone] pour passer des appels téléphoniques). | |
UserButtonManager Vous permet de configurer les touches de l’unité (Application [UserButtonManager]). | |
Hardware Diagnostic Vous permet de vérifier si les fonctionnalités de l’unité fonctionnent correctement (À propos des diagnostics matériels). | |
File Copy Vous permet de travailler avec des fichiers en mémoire. | |
Remplacement à chaud Vous permet de remplacer la batterie sans éteindre l’unité (Remplacement de la batterie (remplacement à chaud)). | |
Application pour envoyer des journaux Vous permet d’obtenir les journaux de l’unité et de les enregistrer dans la mémoire ou de les envoyer au serveur. Cette fonction est utilisée pour les analyses en cas d’anomalies de fonctionnement. | |
Gestionnaire de bouton Vous permet de sélectionner l’application Gestionnaire de touches. Il est possible de sélectionner les applications Gestionnaire de touches développées de manière indépendante ici. [UserButtonService] est sélectionné au moment de l’achat. Si l’application [Désactiver] est sélectionnée, l’application [UserButtonManager] ne peut être utilisée. | |
Panasonic Rapid Configuration Vous permet d’appliquer les différents paramètres simultanément lors de la numérisation d’un code à barres 2D. | |
WL/BL App Affiche les applications figurant sur la liste blanche et la liste noire dans les outils de gestion. |
D’autres applications sont préinstallées en complément de celles mentionnées ci-dessus.
Utilisation de l’application [Téléphone] pour passer des appels téléphoniques
Vous ne pouvez passer des appels téléphoniques que par le biais du casque.
Passage d’appels
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Téléphone].
2.
Appuyez sur , appuyez sur les touches pour saisir le numéro de téléphone, puis appuyez sur .
3.
Une fois l’appel terminé, appuyez sur .
Réponse à des appels
1.
Lorsque vous recevez un appel téléphonique, faites glisser vers la droite.
2.
Une fois l’appel terminé, appuyez sur .
Appareil photo
Prise de photos
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Appareil photo].
•
Vous pouvez également lancer l’application [Appareil photo] en faisant glisser au niveau de la partie inférieure droite de l’écran de verrouillage.
2.
Vérifiez que l’icône (mode appareil photo) est affichée.
•
Si l’icône est affichée, faites glisser l’écran vers la droite et appuyez sur l’icône pour sélectionner le mode appareil photo.
3.
Appuyez sur l’icône pour prendre une photo.
•
Vous pouvez utiliser le zoom numérique en resserrant ou en desserrant deux doigts ou en appuyant sur les touches de volume de manière à définir le taux de zoom.
Enregistrement de vidéos
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Appareil photo].
•
Vous pouvez également lancer l’application [Appareil photo] en faisant glisser au niveau de la partie inférieure droite de l’écran de verrouillage.
2.
Vérifiez que l’icône (mode vidéo) est affichée.
•
Si l’icône est affichée, faites glisser l’écran vers la droite et appuyez sur l’icône pour sélectionner le mode vidéo.
3.
Appuyez sur l’icône pour commencer à enregistrer, puis appuyez sur l’icône pour arrêter l’enregistrement.
•
Vous pouvez utiliser le zoom numérique en resserrant ou en desserrant deux doigts ou en appuyant sur les touches de volume de manière à définir le taux de zoom.
Utilisation du menu des options
1.
Lors de l’utilisation de l’application [Appareil photo], appuyez sur dans le coin inférieur droit de l’écran.
2.
Appuyez sur l’icône souhaitée, puis sélectionnez l’option souhaitée.
•
Modes de scène
: neige
: crépuscule
: nuit
: paysage
: auto
: HDR (mode qui réduit les ombres bloquées et les hautes lumières grillées dans les scènes présentant d’importantes différences de luminosité)*2
•
Grilles
Permet d’afficher ou non les grilles de guidage sur l’écran lors de la prise de vue.
*1
Uniquement lorsque le mode de scène est réglé sur [AUTO]
*2
Uniquement en mode appareil photo
*3
Uniquement lorsque le paramètre [Exposition manuelle] est activé dans les paramètres de l’appareil photo.
Paramètres de l’appareil photo
1.
Dans l’application [Appareil photo], faites glisser l’écran vers la droite et appuyez sur .
2.
Sélectionnez la fonctionnalité souhaitée et configurez-la dans la mesure requise.
–
[Résolution] : vous permet de définir la résolution.
–
[Qualité] : vous permet de définir la qualité de l’image.
–
[Mode de mise au point]*1 : vous permet de définir le mode de prise de vue en fonction du sujet.
–
[Balance des blancs] : vous permet d’ajuster le développement des couleurs des images en fonction de la météo et des conditions du lieu de la prise de vue.
–
[Horodatage] : vous permet d’afficher la date et l’heure auxquelles la photo a été prise.
–
[Sélectionnez ISO]*1 : vous permet de régler la sensibilité ISO.
–
[Enregistrer le lieu] : vous permet d’enregistrer les informations de géolocalisation dans les images.
–
[Avancé] : vous permet de définir l’exposition, l’emplacement de stockage et le son de l’obturateur.
*1
Uniquement en mode appareil photo
Lecteur de codes à barres (modèles équipés uniquement)
Configuration du lecteur de codes à barres
Paramètres du lecteur de codes à barres
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Lecteur de codes à barres].
2.
Sélectionnez les paramètres souhaités, puis configurez-les en fonction de vos besoins.
Déclenchement du lecteur de codes à barres
Vous pouvez utiliser l’application [UserButtonManager] pour sélectionner la touche utilisée pour lancer la numérisation du code à barres. Reportez-vous à la section Modification des fonctions attribuées aux touches pour plus d’informations.
Utilisation du lecteur de codes à barres
Les codes à barres numérisés sont généralement saisis dans le champ de texte sélectionné de l’application au premier plan.
À propos de l’application de démo
Vous pouvez essayer d’utiliser le lecteur de codes à barres en lançant l’application de démo.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Lecteur de codes à barres] → → [Démonstration].
Remarque
•
La fonction de numérisation du code à barres est affectée aux touches latérales dans l’application de démonstration. Appuyer sur les touches entraîne l’émission d’un laser. Ne regardez pas directement le laser et ne le dirigez pas vers les yeux d’autres personnes. Vous pourriez provoquer des dommages oculaires.
Lecteur/enregistreur de cartes NFC
L’unité peut lire les données des cartes NFC. Elle peut également transmettre des données à d’autres appareils sur lesquels la fonction NFC est intégrée.
Remarque
•
Tenez la carte NFC dans le sens indiqué sur l’illustration.
•
Lorsque vous utilisez la fonction NFC, déverrouillez l’écran.
•
Si l’unité rencontre des difficultés de lecture, décalez légèrement la position de la carte.
•
Si votre unité est équipée du lecteur de codes à barres via l’antenne NFC, la fonction NFC ne peut être utilisée.
Activation et désactivation de la fonction NFC
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Appareils connectés].
2.
Appuyez sur le commutateur [NFC] pour l’activer ou le désactiver.
Paramètres NFC avancés
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Appareils connectés].
•
Veillez à ce que la fonction NFC soit activée.
2.
Appuyez sur [Paramètres NFC avancés].
3.
Sélectionnez les paramètres souhaités, puis configurez-les en fonction de vos besoins.
Diagnostics matériels
À propos des diagnostics matériels
Si vous pensez que le matériel de l’unité ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser l’application [Hardware Diagnostic] pour vérifier s’il y a des problèmes avec le matériel. Si c’est le cas, contactez le représentant de l’assistance technique. Cette application ne peut pas contrôler les problèmes logiciels.
Matériel pouvant être diagnostiqué
Test automatique
Wi-Fi, Bluetooth, Wireless WAN (WWAN) (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement), GPS, carte microSD (carte SD externe), stockage USB, Ethernet
Test manuel
Écran tactile (multipoint, unique), LCD, son, intégrité de la batterie
Fonctionnement des diagnostics matériels
Une icône de résultat est affichée sur la gauche de l’appareil diagnostiqué.
: réussi
: échoué
Diagnostic avec un test automatique
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Hardware Diagnostic].
2.
Cochez la case en appuyant sur le nom de l’appareil ([1. Wi-Fi], [2. Bluetooth], [3. WWAN] (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement), [4. GPS], [5. SD externe], [6. Mémoire de stockage USB], [7. Ethernet]) que vous souhaitez diagnostiquer.
•
Pour diagnostiquer une carte microSD ou un périphérique de stockage USB, insérez-la/le dans l’unité. Sauvegardez toutes les données importantes sur la carte microSD ou le périphérique de stockage USB avant de procéder au diagnostic.
3.
Appuyez sur [EXÉCUTER] pour lancer le diagnostic.
4.
Lorsqu’un message indiquant la fin du diagnostic apparaît, appuyez sur [TERMINER].
Diagnostic de l’écran tactile (multipoint)
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Hardware Diagnostic] → [8. Écran tactile (Tactile multipoint)].
2.
Touchez l’écran avec cinq doigts.
3.
Lorsque vous retirez vos doigts de l’écran et qu’un message indiquant la fin du diagnostic apparaît, appuyez sur [RÉUSSI], [ÉCHOUÉ] ou [RÉESSAYER].
Diagnostic de l’écran tactile (unique)
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Hardware Diagnostic] → [9. Écran tactile (Tactile unique)].
2.
Touchez le chiffre avec votre doigt et tracez le chemin jusqu’au chiffre sur l’écran.
3.
Lorsqu’un message indiquant la fin du diagnostic apparaît, appuyez sur [RÉUSSI], [ÉCHOUÉ] ou [RÉESSAYER].
Diagnostic de l’écran LCD
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Hardware Diagnostic] → [10. LCD].
2.
Tournez l’écran et vérifiez qu’il s’affiche comme suit.
<Vertical>
<Horizontal>
3.
Appuyez sur l’écran, puis appuyez sur .
4.
Lorsque les éléments de confirmation sont affichés, appuyez sur les éléments du résultat de test pour cocher les cases, puis appuyez sur [OK].
Diagnostic du son
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Hardware Diagnostic] → [11. Son].
2.
Appuyez sur , parlez dans le microphone de l’unité, puis appuyez sur pour arrêter l’enregistrement.
3.
Appuyez sur [SAVE].
4.
Appuyez sur le fichier enregistré pour vérifier le son.
5.
Appuyez deux fois sur pour afficher les éléments de confirmation. Appuyez sur les éléments du résultat de test pour cocher les cases, puis appuyez sur [OK].
Diagnostic de l’intégrité de la batterie
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Hardware Diagnostic] → [12. État de la batterie].
2.
Contrôlez les détails et appuyez sur [OK].
Sauvegarde ou contrôle du journal système et des résultats du diagnostic
Contrôle des informations du système
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Hardware Diagnostic] → [Informations système].
2.
Contrôlez les détails et appuyez sur [OK].
Contrôle du journal système
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Hardware Diagnostic] → [Journal système].
2.
Contrôlez les détails et appuyez sur [OK].
Sauvegarde des résultats de test
1.
Une fois les diagnostics matériels effectués, appuyez sur → [Sauveg. rés. sur supp de stockage int.].
Remarque
•
Les résultats du test sont enregistrés sous :
faites glisser l’écran d’accueil vers le haut, puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Stockage] → [Fichiers] → [DiagnosticResults].
faites glisser l’écran d’accueil vers le haut, puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Stockage] → [Fichiers] → [DiagnosticResults].
Contrôle des résultats de test sauvegardés
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Hardware Diagnostic] → [Résultat de test].
2.
Sélectionnez le fichier XML d’un résultat de test sauvegardé, puis appuyez sur [OK].
3.
Contrôlez les détails, puis appuyez sur pour quitter l’affichage des résultats du diagnostic.
Partage des résultats de test sauvegardés
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Hardware Diagnostic] → → [Joindre résultat de test au courrier].
2.
Sélectionnez le fichier compressé (.zip) d’un résultat de test sauvegardé, puis appuyez sur [OK].
3.
Sélectionnez une application de partage et suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
Sauvegarde du Logcat (journal système) en arrière-plan vers la mémoire interne
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Hardware Diagnostic] → → [Sauvegarder Logcat en arrière-plan].
2.
Contrôlez les détails et appuyez sur [OK].
•
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur [Sauvegarder Logcat en arrière-plan] afin de décocher la case, puis appuyez sur [OK].
Articles supplémentaires
Film de protection (FZ-VPFL11)
■ Accessoires fournis
•
Spatule × 1
Description des pièces
*1
Il est possible que seule la languette soit blanche.
*2
Il est possible que seule la languette soit bleue.
Comment appliquer le film de protection
Remarque
•
Évitez de plier le film de protection. Les plis risqueraient d’empêcher l’application uniforme du film sur l’écran et de réduire la visibilité de celui-ci.
1.
Utilisez un chiffon sec et doux pour retirer les saletés, la poussière, les traces de doigts, etc. de la surface de l’écran.
•
Si le film de protection est appliqué sur l’écran alors que la surface de ce dernier comporte encore des corps étrangers, il risque de s’y former des bulles d’air et l’écran risque d’être sujet à l’abrasion.
2.
Saisissez l’onglet de la feuille détachable (transparente)*1 (), puis détachez environ 3 cm de la feuille du film de protection.
•
Vous devez alors prendre garde à ne pas toucher la face adhésive () ou laisser le film traîner afin d’éviter que des poussières ou autres corps étrangers ne s’y déposent.
3.
Alignez sur l’écran la face adhésive du film de protection (la face de la feuille détachable transparente) et appliquez avec soin le film sur l’écran tout en détachant la feuille détachable.
•
Si le film n’est pas bien placé ou si de grandes bulles d’air sont visibles, retirez le film et appliquez-le à nouveau. Si de la poussière ou des corps étrangers se déposent sur la face adhésive du film de protection, retirez-les avec un bout de ruban de cellophane.
4.
Utilisez la spatule fournie () pour retirer toutes les bulles d’air restantes.
•
Retirez les bulles d’air en les poussant vers le bord extérieur de l’écran, tel qu’illustré sur la photographie. Évitez d’appliquer une trop forte pression, pour ne pas endommager l’écran. Prenez également garde d’égratigner la surface du film de protection avec les bords de la spatule.
5.
Saisissez l’onglet de la feuille détachable (bleue)*2 (), puis détachez toute la feuille du film de protection.
Remarque
•
Lorsque la surface du film de protection est sale, essuyez-la avec un chiffon sec et doux.
•
Lorsque vous retirez le film de protection, prenez garde d’égratigner l’écran avec les ongles, etc.
•
Retirez le film de protection lentement et soigneusement.
Courroie de main (FZ-VSTL11)
Manipulation et entretien
•
Attention : l’unité risque de tomber si la courroie de main n’est pas assez serrée.
•
N’utilisez pas la courroie de main si elle est usée ou endommagée.
•
Il est possible que votre main, la courroie de main, etc. apparaisse dans le champ de l’appareil photo selon la manière dont vous tenez ou le sens de la courroie de main. Lorsque vous prenez des photos, placez la courroie de main de manière à ce qu’elle ne se trouve pas dans le champ de l’appareil photo.
•
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la courroie de main.
–
Si la courroie de main se salit, humectez un chiffon doux avec de l’eau et essorez-le bien avant de nettoyer la courroie de main.
–
Ne nettoyez pas la courroie de main avec du benzène, un diluant, de l’alcool, des nettoyants ménagers ou autre. Ces produits risquent d’endommager la courroie de main.
Fixation
1.
Détachez les quatre boucles fixées à la courroie de main.
•
Appuyez sur les parties saillantes () de la boucle pour la détacher.
2.
Placez l’unité sur une surface plane telle qu’un bureau avec l’écran orienté vers le bas, puis fixez les boucles dans l’orifice de fixation de la dragonne, dans chaque coin de l’unité.
•
Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étrangers sous l’unité.
3.
Placez la courroie de main à l’arrière de l’unité, dans le sens indiqué ci-dessous, et fixez les boucles.
•
Lors de la fixation des boucles, veillez à ce que la partie bombée de la pièce dans laquelle la boucle est insérée () soit orientée vers le haut. La fixation dans l’autre sens peut endommager les boucles.
•
Insérez les boucles jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
•
Vous pouvez faire pivoter la partie de la dragonne ().
4.
Tirez la courroie de main dans le sens de la flèche () et réglez les sangles des boucles de manière à ce que la courroie de main ne soit pas trop lâche ().
•
Tirez vers le bas sans soulever les sangles des boucles.
5.
Réglez la courroie de main de manière adaptée à votre main, puis repliez et serrez la sangle.
•
Repliez et serrez fermement la sangle de manière à ce que la ligne blanche () sur la sangle ne soit pas visible. Si la ligne blanche est visible, il est possible que la sangle se détache car elle n’est pas assez serrée.
•
L’étui est aussi équipé d’un porte-crayon ().
Remplacement de la batterie
Pour remplacer la batterie, détachez deux boucles du côté du connecteur du bus d’extension.
Courroie de main (BL) (FZ-VSTL12)
Manipulation et entretien
•
Attention : l’unité risque de tomber si la courroie de main n’est pas assez serrée.
•
N’utilisez pas la courroie de main si elle est usée ou endommagée.
•
Il est possible que votre main, la courroie de main, etc. apparaisse dans le champ de l’appareil photo selon la manière dont vous tenez ou le sens de la courroie de main. Lorsque vous prenez des photos, placez la courroie de main de manière à ce qu’elle ne se trouve pas dans le champ de l’appareil photo.
•
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la courroie de main.
–
Si la courroie de main se salit, humectez un chiffon doux avec de l’eau et essorez-le bien avant de nettoyer la courroie de main.
–
Ne nettoyez pas la courroie de main avec du benzène, un diluant, de l’alcool, des nettoyants ménagers ou autre. Ces produits risquent d’endommager la courroie de main.
Fixation
1.
Détachez les deux boucles fixées à la courroie de main.
•
Appuyez sur les parties saillantes () de la boucle pour la détacher.
2.
Placez l’unité sur une surface plane telle qu’un bureau avec l’écran orienté vers le bas, puis fixez les boucles dans l’orifice de fixation de la dragonne, au niveau de la partie inférieure de l’unité.
•
Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étrangers sous l’unité.
3.
Insérez la courroie de main dans l’unité dans le sens indiqué ci-dessous (), pliez la sangle et fixez-la fermement (), puis posez le panneau ().
4.
Placez la courroie de main à l’arrière de l’unité, dans le sens indiqué ci-dessous, et fixez les boucles.
•
Lors de la fixation des boucles, veillez à ce que la partie bombée de la pièce dans laquelle la boucle est insérée () soit orientée vers le haut. La fixation dans l’autre sens peut endommager les boucles.
•
Insérez les boucles jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
•
Vous pouvez faire pivoter la partie de la dragonne ().
5.
Tirez la courroie de main dans le sens de la flèche () et réglez les sangles des boucles de manière à ce que la courroie de main ne soit pas trop lâche ().
•
Tirez vers le bas sans soulever les sangles des boucles.
6.
Réglez la courroie de main de manière adaptée à votre main, puis repliez et serrez la sangle.
•
Repliez et serrez fermement la sangle de manière à ce que la ligne blanche () sur la sangle ne soit pas visible. Si la ligne blanche est visible, il est possible que la sangle se détache car elle n’est pas assez serrée.
•
L’étui est aussi équipé d’un porte-crayon ().
Remplacement de la batterie
Pour remplacer la batterie, détachez les boucles.
Courroie de main (BP) (FZ-VSTL13)
Manipulation et entretien
•
Attention : l’unité risque de tomber si la courroie de main n’est pas assez serrée.
•
N’utilisez pas la courroie de main si elle est usée ou endommagée.
•
Il est possible que votre main, la courroie de main, etc. apparaisse dans le champ de l’appareil photo selon la manière dont vous tenez ou le sens de la courroie de main. Lorsque vous prenez des photos, placez la courroie de main de manière à ce qu’elle ne se trouve pas dans le champ de l’appareil photo.
•
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la courroie de main.
–
Si la courroie de main se salit, humectez un chiffon doux avec de l’eau et essorez-le bien avant de nettoyer la courroie de main.
–
Ne nettoyez pas la courroie de main avec du benzène, un diluant, de l’alcool, des nettoyants ménagers ou autre. Ces produits risquent d’endommager la courroie de main.
Fixation
1.
Détachez les deux boucles fixées à la courroie de main.
•
Appuyez sur les parties saillantes () de la boucle pour la détacher.
2.
Placez l’unité sur une surface plane telle qu’un bureau avec l’écran orienté vers le bas, puis fixez les boucles dans l’orifice de fixation de la dragonne, au niveau de la partie inférieure de l’unité.
•
Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étrangers sous l’unité.
3.
Ouvrez le panneau de la courroie de main (), insérez la sangle dans l’unité dans le sens indiqué ci-dessous (), pliez-la et fixez-la fermement (), puis fermez le panneau ().
4.
Placez la courroie de main à l’arrière de l’unité, dans le sens indiqué ci-dessous, et fixez les boucles.
•
Lors de la fixation des boucles, veillez à ce que la partie bombée de la pièce dans laquelle la boucle est insérée () soit orientée vers le haut. La fixation dans l’autre sens peut endommager les boucles.
•
Insérez les boucles jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
•
Vous pouvez faire pivoter la partie de la dragonne ().
5.
Tirez la courroie de main dans le sens de la flèche () et réglez les sangles des boucles de manière à ce que la courroie de main ne soit pas trop lâche ().
•
Tirez vers le bas sans soulever les sangles des boucles.
6.
Réglez la courroie de main de manière adaptée à votre main, puis repliez et serrez la sangle.
•
Repliez et serrez fermement la sangle de manière à ce que la ligne blanche () sur la sangle ne soit pas visible. Si la ligne blanche est visible, il est possible que la sangle se détache car elle n’est pas assez serrée.
•
L’étui est aussi équipé d’un porte-crayon ().
Remplacement de la batterie
Pour remplacer la batterie, détachez les boucles.
Dépannage
Informations générales
En cas de problèmes lors de l’utilisation de l’unité, reportez-vous aux informations de cette section pour procéder au dépannage. Si le problème persiste, contactez le représentant de l’assistance technique.
Démarrage
L’unité ne s’allume pas.
•
Pour allumer l’unité, appuyez sans relâcher sur (touche d’alimentation) pendant plus de deux secondes.
•
Il est possible que la batterie soit faible ou complètement déchargée. Chargez la batterie.
•
Il est possible que l’unité soit trop chaude ou trop froide. Laissez l’unité à une température comprise entre 10 °C et 35 °C pendant environ une heure, puis réessayez.
L’unité reste en veille.
•
Il est possible que la batterie se soit complètement déchargée alors que l’unité était en veille. Les données non enregistrées sont alors perdues. Chargez la batterie.
•
Il est possible que l’unité soit trop chaude ou trop froide. Laissez l’unité à une température comprise entre 10 °C et 35 °C pendant environ une heure, puis réessayez.
Rien ne s’affiche sur l’écran.
•
L’unité est en mode Veille. Appuyez sur la touche d’alimentation .
•
Chargez la batterie.
•
Installez correctement la batterie.
•
Remplacez la batterie par une batterie complètement chargée.
•
L’écran est trop foncé. Voir L’écran est trop foncé.
Autres problèmes de démarrage
•
Déconnectez et retirez tous les périphériques.
Arrêt
L’unité ne s’éteint pas.
•
L’extinction de l’unité peut nécessiter une à deux minutes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
•
Maintenez la touche d’alimentation enfoncée pendant au moins dix secondes pour redémarrer l’unité de force, puis réessayez.
•
Déconnectez et retirez tous les périphériques.
Écran
L’écran est trop foncé.
•
Le paramètre [Adaptation de la luminosité] réduit la luminosité en fonction de la luminosité ambiante. Réglez manuellement la luminosité de l’écran.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Affichage].
2.
Appuyez sur le commutateur [Adaptation de la luminosité] pour le désactiver.
3.
Appuyez sur [Niveau de luminosité] et réglez le curseur.
Il y a des points rouges, verts ou bleus sur l’écran ou les couleurs ou la luminosité de l’écran présentent des irrégularités.
•
Les situations suivantes ne sont pas des dysfonctionnements.
–
Des technologies de haute précision avancées sont utilisées dans le cadre de la production des écrans LCD couleur, il est possible qu’un nombre très limité de pixels de l’écran soient noirs ou restent constamment allumés.
–
En raison des caractéristiques naturelles des écrans LCD, il est possible que des irrégularités soient perceptibles au niveau des couleurs et de la luminosité en fonction de l’angle de vue. Les teintes peuvent également varier en fonction du produit.
Des images résiduelles apparaissent.
•
Il est possible que des images résiduelles apparaissent si le même écran est affiché pendant une longue période. Affichez un autre écran.
Je ne peux pas utiliser l’écran tactile.
Il fonctionne involontairement.
Il fonctionne involontairement.
•
Passez temporairement l’unité en mode veille et réactivez-la de nouveau.
Indicateur
L’indicateur clignote en orange.
•
La batterie ne peut être chargée pour le moment parce que la température ambiante est trop faible ou trop élevée. Laissez l’unité à une température comprise entre 10 °C et 35 °C pendant environ une heure, puis réessayez.
L’indicateur s’allume en rouge.
•
Le niveau restant de la batterie équivaut à 14 % environ de la charge complète ou moins. Chargez la batterie.
L’indicateur clignote en rouge.
•
L’authentification de la batterie a échoué. Utilisez uniquement les batteries indiquées.
•
Il est possible qu’il y ait des débris logés sur les bornes de chargement de la batterie. Retirez la batterie et ôtez les débris trouvés.
•
Il est possible que la charge se soit arrêtée automatiquement. Débranchez le chargeur, puis reconnectez-le.
L’indicateur ne s’allume pas lors du chargement.
Le chargement de la batterie se termine rapidement ou la batterie ne peut pas se charger du tout.
Le chargement de la batterie se termine rapidement ou la batterie ne peut pas se charger du tout.
•
Le chargeur n’est pas correctement branché. Vérifiez toutes les connexions.
•
Il est possible qu’il y ait des débris logés sur les bornes de chargement de la batterie. Retirez la batterie et ôtez les débris trouvés.
•
Remplacez la batterie par une neuve.
Fonctionnement de l’écran tactile
Les paramètres décrits ci-dessous sont expliqués dans Paramètres de fonctionnement tactile.
Je ne parviens pas à utiliser l’écran lorsque je porte des gants.
Sélectionnez [Mode gants].
L’écran réagit avant que je le touche.
Sélectionnez [Normal].
L’écran ne réagit pas correctement lorsqu’il est mouillé.
Sélectionnez [Mode pluie].
L’écran ne semble pas vraiment réagir en cas de contacts.
Sélectionnez [Normal].
Je n’arrive pas à utiliser l’unité avec un stylet.
Sélectionnez [Mode stylo].
Connectivité
La carte SD ou un autre périphérique externe ne fonctionne pas.
L’unité ne peut se connecter au réseau.
L’unité ne peut se connecter au réseau.
•
Il est possible que la fonctionnalité matérielle correspondante ait été désactivée par l’application [DeviceManagement] (reportez-vous à la section Activation et désactivation de certaines fonctionnalités matérielles).
L’unité n’est pas reconnue en tant que périphérique de stockage de masse lors de la connexion à un ordinateur (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement).
•
Veillez à ce que la fonction de partage via USB soit désactivée.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Réseau et Internet] → [Point d’accès et partage de connexion].
2.
Appuyez sur le commutateur [Via USB] pour le désactiver.
Je souhaite vérifier l’adresse MAC de l’unité.
•
Procédez comme suit.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Système] → [À propos de la tablette] → [État].
2.
Vérifiez l’adresse.
Son
Aucun son n’est émis.
•
À l’aide de l’application [Dashboard], réglez le volume du haut-parleur et assurez-vous que la case à cocher [Silencieux] est désactivée.
•
Le mode Ne pas déranger est réglé sur [Aucune interruption]. Ouvrez le panneau de notifications puis désactivez le mode Ne pas déranger ou modifiez le type de mode.
Le son coupe ou est déformé.
•
Il est normal que le son coupe ou soit déformé dans les situations suivantes :
–
lors de la connexion ou de la déconnexion d’un casque,
–
lors de la rotation de l’écran.
Le son est émis par le haut-parleur même lorsqu’un casque est connecté.
•
Les alarmes et sons de notification sont émis par le haut-parleur même lorsqu’un casque est connecté à l’unité. Il s’agit d’un phénomène normal.
•
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut, puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Son] → [Paramètres avancés] et sur le commutateur [Haut-parleur désactivé lors de l’utilisation du casque] pour l’activer.
Le volume diminue pendant les appels vocaux (en mode mains libres).
•
Il est possible que le capteur de proximité ait détecté une main, un objet, etc. et qu’il réduise le volume. Ne couvrez pas le capteur de proximité avec vos mains, etc. et maintenez les objets à distance du capteur lors des appels vocaux (en mode mains libres).
•
Selon l’application, le fait d’appuyer sur à l’écran lors d’un appel entraîne l’affichage de l’icône et la réduction du volume. L’icône du haut-parleur doit être lors des appels vocaux (en mode mains libres).
Autres
La date et l’heure sont incorrectes.
•
Vérifiez les paramètres de la date et de l’heure. Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Système] → [Date et heure].
•
Réglez automatiquement la date et l’heure.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Système] → [Date et heure].
2.
Appuyez sur les commutateurs [Date/Heure automatique] et [Fuseau horaire automatique] (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement) pour les activer.
3.
Assurez-vous que l’unité se trouve dans une zone avec une bonne réception sans fil, éteignez l’unité, puis rallumez-la.
•
L’unité ne reconnaît pas les dates postérieures au 31 décembre 2037.
Le fonctionnement de l’unité est lent.
•
Il est possible que la température ambiante soit trop faible ou trop élevée. Laissez l’unité à une température comprise entre 10 °C et 35 °C pendant environ une heure, puis réessayez.
L’unité ne répond pas.
•
Éteignez l’unité, puis rallumez-la.
•
Si l’application ne fonctionne pas normalement, procédez comme suit pour quitter ou désinstaller de force l’application ou le processus qui pose problème.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Applications et notifications].
2.
Sélectionnez l’application ou le processus souhaité, puis appuyez sur [DÉSINSTALLER] ou [FORCER L’ARRÊT].
L’écran se fige et aucune opération ne peut être effectuée.
•
Maintenez la touche d’alimentation enfoncée pendant au moins dix secondes pour redémarrer l’unité de force, puis réessayez.
Je ne peux pas saisir de texte à l’aide de la reconnaissance vocale.
•
La saisie vocale de texte nécessite une connexion Internet. Veillez à ce que l’unité puisse se connecter à Internet.
Certaines applications ne fonctionnent pas après mise à jour du logiciel de l’unité.
•
Il est possible que les applications ne soient pas compatibles avec la dernière version du logiciel de l’unité. Pour rétablir la version précédente du logiciel, contactez le représentant de l’assistance technique.
L’unité ne peut se connecter aux services externes (services Google, réseaux mobiles, etc.).
•
Vérifiez tous les paramètres pertinents et contactez le fournisseur de services. Si le problème persiste, contactez le représentant de l’assistance technique.
Les informations de géolocalisation sont incorrectes.
•
Les réseaux mobiles (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement) et les ondes radio des satellites sont utilisés pour acquérir des informations de géolocalisation.
Il se peut que le positionnement demande un certain temps ou que les informations de géolocalisation soient moins précises dans les conditions suivantes en raison d’une réception médiocre du signal d’onde radio.
–
Immédiatement après la mise sous tension de l’unité
–
Lors de l’acquisition initiale des informations de géolocalisation
–
Lorsque vous vous trouvez hors de portée du réseau mobile
–
Lorsque vous vous trouvez dans les endroits suivants :
•
À l’intérieur d’un bâtiment
•
À l’intérieur d’un véhicule, par exemple une voiture ou un train
•
À l’intérieur d’un tunnel ou dans le métro
•
Sous un pont élevé
•
Dans une ville avec des gratte-ciels
•
Dans une zone densément boisée
•
Dans une région montagneuse
L’unité ne se réactive pas après le remplacement à chaud de la batterie.
•
Il est possible que le niveau de la batterie remplacée à chaud soit faible. Remplacez-la par une batterie suffisamment chargée ou éteignez l’unité avant de remplacer la batterie.
L’unité s’éteint au cours de l’utilisation.
•
La numérisation des codes à barres et la prise de photos peuvent dépendre du niveau de charge de la batterie, surtout lorsqu’il fait très froid. Remplacez la batterie ou chargez l’appareil jusqu’à ce que le niveau de charge soit suffisant.
Annexe
Réinitialisation des données
ATTENTION
•
La procédure suivante permet de réinitialiser tous les paramètres et efface les données stockées au niveau de l’unité. Sauvegardez les données importantes avant d’effectuer cette procédure.
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Système] → [Options de réinitialisation].
2.
Appuyez sur [Effacer toutes les données (rétablir la configuration d’usine)] → [RÉINITIALISER LA TABLETTE] → [TOUT EFFACER].
•
L’unité redémarre une fois la réinitialisation des données terminée.
•
Les données stockées sur la carte SD ne seront pas effacées.
Conseils d’utilisation de la batterie
Minimiser la détérioration de la batterie
La batterie est un consommable, et la baisse de ses performances et de sa durée de vie est accélérée dans les conditions suivantes.
–
Charge de la batterie à répétition
–
Utilisation, charge ou stockage de la batterie dans un environnement à température élevée
Pour limiter la détérioration de la batterie et bénéficier d’une plus longue durée de vie, prenez en compte les conseils suivants.
•
Chargez la batterie à une température comprise entre 10 °C et 35 °C
Si la température ambiante est trop élevée ou trop basse, l’indicateur de l’unité clignote en orange et la batterie ne peut être chargée temporairement.
•
Évitez de charger la batterie plus d’une fois par jour
Le chargement trop fréquent de la batterie entraînera une baisse de ses performances. De ce fait, pour éviter une surcharge, l’unité ne rechargera pas immédiatement la batterie après qu’elle a été complètement chargée à moins que la charge restante ne soit inférieure à 96 %.
Maximisation de l’autonomie de la batterie
Pour maximiser l’autonomie de la batterie, tenez compte des conseils suivants.
•
Réduisez la consommation électrique de l’écran
Réduisez la consommation électrique en appuyant sur (touche d’alimentation) pour mettre l’unité en mode Veille lorsqu’elle n’est pas utilisée, ou en réduisant le niveau de luminosité de l’écran.
•
Mettez les périphériques sans fil hors tension lorsque vous ne les utilisez pas
Vous pouvez utiliser l’application [Dashboard] pour désactiver facilement les connexions Wi-Fi, Bluetooth, GPS et de réseau mobile (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement). Vous pouvez également activer le mode Avion pour désactiver rapidement toutes les connexions sans fil.
•
Réduisez la durée avant le passage automatique en mode Veille
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut, puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Affichage] → [Veille] et sélectionnez un délai plus court avant le passage automatique de l’unité en mode Veille.
Mise à jour du logiciel
Vous pouvez mettre le logiciel à jour lors de la publication d’une mise à jour du système.
IMPORTANT
•
Vérifiez les points suivants avant de lancer la mise à jour.
–
Le niveau de batterie restant est suffisant
–
Il reste de l’espace de stockage disponible sur l’unité (faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Stockage], et s’il ne reste pas d’espace de stockage, libérez de l’espace pour la mise à jour).
–
La date et l’heure sont correctes
1.
Faites glisser l’écran d’accueil vers le haut puis, dans la liste des applications, appuyez sur [Paramètres] → [Système] → [Mises à jour du système].
2.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Contrat de licence pour le service de mise à jour du système
1.
Présentation du service
Le service de mise à jour du système (“le présent service”) est proposé dans le but de garder le logiciel du produit*1 à jour après achat, pour optimiser les fonctionnalités et les performances.
Vous pouvez utiliser ce service pratique, sans vous rendre dans un centre de services client, pour déterminer si des mises à jour du produit sont disponibles et télécharger sans fil*2 et remplacer le logiciel obsolète par la dernière version.
Ce service est géré par la société Panasonic Connect Co., Ltd. et/ou ses filiales, ci-après désignées collectivement sous le nom de “nous” ou “Panasonic”.
Lisez attentivement les conditions d’utilisation suivantes et veillez à les comprendre avant utilisation. Votre utilisation du service vaut pour acceptation de toutes les conditions d’utilisation.
2.
Avis de non-responsabilité
La société Panasonic ne peut être tenue responsable des pertes ou détériorations de données au niveau de logiciels installés par l’utilisateur occasionnées par l’utilisation du service. De même, nous ne pouvons être tenus responsables des anomalies de fonctionnement ou des dommages au niveau du produit occasionnés par une erreur de l’utilisateur. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe “Précautions” ci-dessous. Nous ne garantissons pas que ce service sera adapté à des objectifs spécifiques et nous ne pouvons être tenus responsables des pertes indirectes, accessoires ou consécutives ou des pertes de profits pour vous ou des tiers résultant de ou en rapport avec l’utilisation du service.
Panasonic se réserve le droit de modifier ou d’arrêter ce service, les conditions d’utilisation et d’autres éléments sans notification préalable. Consultez les dernières conditions d’utilisation avant d’utiliser ce service. De même, nous nous réservons le droit d’interrompre ou d’arrêter ce service sans notification préalable.
3.
Actions interdites
Les actions suivantes sont interdites lors de l’utilisation de ce service. Si vous enfreignez les conditions d’utilisation en exécutant les actions suivantes, Panasonic peut interrompre ou arrêter le service ou résilier le contrat sans notification préalable et demander compensation.
–
Les actions qui nuisent à Panasonic ou à des tiers ou qui causent ou présentent un risque de pertes
–
Les actions qui enfreignent ou peuvent enfreindre les droits de propriété intellectuelle (tels que les droits d’auteur ou les droits relatifs aux marques commerciales) de Panasonic ou de tiers
–
Les actions qui nuisent ou peuvent nuire à la crédibilité ou à la dignité de Panasonic, telles que des actions à l’encontre de l’ordre public et de la morale
–
Les actions illégales ou liées à des actes criminels ou qui présentent un tel risque
–
Les actions qui enfreignent ou peuvent enfreindre les lois, les réglementations ou les règlements
–
Les autres actions que nous avons jugées inadaptées et auxquelles nous vous avons demandé de mettre fin
4.
Politique de confidentialité
Lors de l’utilisation de ce service, des informations permettant d’identifier le produit (telles que le modèle ou les numéros de série) sont envoyées à nos serveurs de mise à jour des logiciels. Nous utilisons uniquement ces informations dans le cadre du service ou de l’assistance et dans aucun autre but.
5.
Limitation de responsabilités
En ce qui concerne la responsabilité de Panasonic dans le cadre du service et dans le contexte du présent contrat de licence, en cas de négligence délibérée ou grave de notre part lors de l’exécution du service, pour quelque raison que ce soit, les utilisateurs recevront uniquement une compensation d’un montant équivalent à la valeur du service.
6.
Précautions
Les données utilisateur telles que les photos, les courriers électroniques et les fichiers téléchargés sont conservées sur le produit lors des mises à jour du logiciel, il peut arriver que la sauvegarde de ces données ne soit pas possible selon l’état du produit. Nous vous recommandons donc de sauvegarder les données importantes. Vous devez cependant comprendre que certaines données (comme les fichiers téléchargés, par exemple) ne peuvent être sauvegardées.
Vous ne devez jamais éteindre le produit, le réinitialiser ou exécuter des opérations similaires lors d’un téléchargement ou d’une mise à jour.
Aucune mise à jour n’est nécessaire si le logiciel du produit est déjà à jour. Notez que la mise à jour du logiciel peut prendre du temps étant donné que des données sont téléchargées.
Veuillez comprendre que vous ne pouvez définir le planning de distribution des fichiers au produit ou la période de validité des mises à jour.
Le service n’est pas disponible dans les conditions suivantes :
–
lorsque le produit est éteint ou en mode de veille,
–
lorsque le produit n’est pas connecté à un réseau sans fil,
–
lorsque le produit est en mode d’itinérance internationale,
–
lorsque le produit est en mode avion,
–
lorsque le mode partage de connexion est activé,
–
lorsque la date et l’heure définies ne sont pas correctes,
–
lorsque le niveau restant de la batterie est inférieur à 50 %,
–
lorsque l’intervalle d’interrogation du serveur de l’application de mise à jour est réglé sur “00”,
–
lors du remplacement (“à chaud”) de la batterie
7.
Droits de propriété intellectuelle
Les données qui vous sont fournies dans le cadre du service vous sont proposées sous licence aux mêmes conditions que dans le contrat de licence du logiciel pour lequel les données sont utilisées. Sauf mention contraire, l’utilisation du service ne constitue pas un accord de licence ou un transfert de droits de propriété intellectuelle de Panasonic à vous.
8.
Droit applicable et tribunal de juridiction
Les lois japonaises constituent la base d’utilisation du service et d’interprétation et d’application du présent contrat de licence. En cas de litiges concernant le service, le tribunal de première instance de Tokyo sera le tribunal compétent.
9.
Demandes relatives au service
Pour toute demande concernant le service, veuillez contacter le centre de service clientèle de Panasonic.
*1
S’applique uniquement aux logiciels fournis par Panasonic.
*2
Des frais peuvent s’appliquer pour les utilisateurs bénéficiaires de forfaits de paiement à l’utilisation, la transmission de données dans le cadre de ce service sera en effet ajoutée aux autres consommations de données de l’utilisateur.
Informations réglementaires
Débits d’absorption spécifiques (SAR)
Dans le cadre du fonctionnement sur le corps, la valeur SAR la plus élevée pour ce produit est de 1,632 W/kg (pour les modèles qui prennent en charge la transmission cellulaire) et de 0,045 W/kg (pour les modèles qui prennent uniquement en charge la transmission Wi-Fi)*1.
*1
Les essais sont effectués de manière conforme aux directives internationales d’essai.
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. |
Spécifications
Les caractéristiques techniques de l’unité et certaines options sont détaillées ci-dessous.
La configuration de l’unité peut varier.
Nº de modèle | FZ-L1 |
Processeur central | Processeur central quadricœur Qualcomm® MSM8909 |
Mémoire | 2 Go*1 |
Stockage | 16 Go |
Écran | Écran LCD interne 7,0 pouces HD (1280 × 720 points), Format 16:9 16 777 216 couleurs |
Wi-Fi | Normes prises en charge IEEE 802.11a / IEEE 802.11b / IEEE 802.11g / IEEE 802.11n / IEEE 802.11d / IEEE 802.11h / IEEE 802.11i / IEEE 802.11r Mode de transmission Système de multiplexage par répartition orthogonale de la fréquence, système de modulation à spectre étalé à séquence directe Canaux sans fil utilisés IEEE 802.11a / IEEE 802.11n (5 GHz) • W52 (36, 38, 40, 44, 46, 48 canaux) • W53 (52, 54, 56, 60, 62, 64 canaux) • W56 (100, 102, 104, 108, 110, 112, 116, 118, 120, 124, 126, 128, 132, 134, 136, 140 canaux) IEEE 802.11b / IEEE 802.11g / IEEE 802.11n (2,4 GHz) : 1 canal - 13 canaux Bande de fréquences RF Bande de 2,4 GHz : 2,412 GHz - 2,472 GHz Bande de 5 GHz : 5,18 GHz - 5,32 GHz, 5,5 GHz - 5,7 GHz Taux de transfert des données IEEE 802.11a : 54 Mbit/s IEEE 802.11b : 11 Mbit/s IEEE 802.11g : 54 Mbit/s IEEE 802.11n : • HT20 : 72,2 Mbit/s • HT40 : 150 Mbit/s |
Bluetooth | Bluetooth version 4.2, classe 1 Mode de transmission Système de modulation à spectre étalé à sauts de fréquence Canaux sans fil utilisés 0 - 78 canaux (faible énergie : 0 - 39 canaux) Bande de fréquences RF 2402 MHz - 2480 MHz Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HFP, HID, HOGP, HSP, MAP, OPP, PAN (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement), PBAP, SPP, GAVDP, GATT, DUN (modèles prenant en charge la transmission cellulaire uniquement) |
Réseautage mobile | LTE, HSPA+, UMTS, EDGE, GPRS, GSM Logement de la carte SIM Logement de la carte Nano SIM ×1 |
Son | Haut-parleur Haut-parleur simple (95 dBA) Microphone 2 microphones, filtre de bruit |
Puce de sécurité | ARM® TrustZone® (technologie intégrée) |
Appareil photo | 8 mégapixels Vidéo : 1280 × 720 pixels, 30 images par seconde Arrêt sur image : 3264 × 2448 pixels |
GNSS | GPS/GLONASS CEP50 (±2 à 4 m) |
Lecteur de codes à barres (modèles équipés uniquement) | Compatible 1D et 2D |
Capteurs | Capteur de lumière ambiante, capteur de proximité, capteur d’accélération |
NFC*2 | Intégré (type A, B, FeliCa, ISO 15693) |
Logements de cartes | Logement de la carte microSD ×1*3 (compatible microSDXC) |
Interfaces | Port USB 2.0 ×1*4, prise pour casque ×1, connecteur du bus d’extension |
Écran tactile | Écran tactile (capacitif) de 10 points avec : Mode Gants*5 Mode Pluie*6 Mode Stylet (type passif) |
Alimentation électrique | Batterie |
Batterie (FZ-VZSUT10) | Lithium-ion 3200 mAH (type) / 3100 mAH (minimum) Tension nominale 3,8 V 9 heures Durée de chargement (environ)*9 3,0 heures (lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur en option) 3,5 heures (lors de l’utilisation de la station d’accueil en option) |
Consommation électrique nominale | Environ 9 W |
Environ 193 mm × 131 mm × 13 mm sans les parties saillantes | |
Poids*11 | Environ 440 g avec la batterie |
Environnement de fonctionnement*12 | Température -10 °C à 50 °C Humidité 30 % à 80 % d’humidité relative |
Environnement de stockage | Température -30 °C à 70 °C Humidité 30 % à 90 % d’humidité relative |
Système d’exploitation*13 | Android 8.1 |
Résistance à l’eau et à la poussière | IP65, IP67 |
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable.
*1
1 Mo = 1 048 576 octets, 1 Go = 1 073 741 824 octets
*2
Si votre unité est équipée du lecteur de codes à barres via l’antenne NFC, la fonction NFC ne peut être utilisée.
*3
Le fonctionnement a été testé et vérifié à l’aide des cartes mémoire Panasonic suivantes : SD (jusqu’à 2 Go), SDHC (jusqu’à 32 Go), SDXC (jusqu’à 64 Go). La compatibilité avec d’autres périphériques SD n’est pas garantie.
*4
Le fonctionnement de tous les périphériques compatibles USB n’est pas garanti.
*5
Selon le type de gants, il est possible que ce mode ne fonctionne pas correctement.
*6
Seul le fonctionnement à un doigt est activé.
*7
Les performances réelles varient en fonction des conditions d’utilisation, des périphériques connectés, etc. La durée de fonctionnement est généralement réduite par temps froid.
*8
Les résultats sont basés sur les méthodes d’essai de Panasonic. Varie en fonction des conditions d’utilisation ou de l’appareil en option connecté.
*9
Varie en fonction des conditions d’utilisation.
*10
Les dimensions réelles peuvent varier en fonction de la configuration de l’unité.
*11
Poids moyen. Le poids réel peut varier en fonction de la configuration de l’unité.
*12
Le démarrage du produit ou des applications peut varier en fonction du niveau de charge de la batterie.
N’exposez pas la peau au produit lors de l’utilisation du produit dans un environnement chaud ou froid.
Il est possible que certains périphériques ne fonctionnent pas correctement lorsque le produit est utilisé à des températures élevées ou faibles. Vérifiez l’environnement de fonctionnement recommandé des périphériques.
L’utilisation continue du produit à des températures chaudes réduira la durée de vie du produit. Évitez l’utilisation continue dans ces types d’environnements.
Lors de l’utilisation du produit par temps froid, le démarrage du produit peut nécessiter davantage de temps et la durée de fonctionnement de la batterie peut être réduite. Même lors de l’utilisation du produit dans les plages de températures et d’humidités indiquées ici, l’utilisation continue du produit dans des environnements extrêmes entraîne sa détérioration et réduit sa durée de vie.
N’exposez pas la peau au produit lors de l’utilisation du produit dans un environnement chaud ou froid.
Il est possible que certains périphériques ne fonctionnent pas correctement lorsque le produit est utilisé à des températures élevées ou faibles. Vérifiez l’environnement de fonctionnement recommandé des périphériques.
L’utilisation continue du produit à des températures chaudes réduira la durée de vie du produit. Évitez l’utilisation continue dans ces types d’environnements.
Lors de l’utilisation du produit par temps froid, le démarrage du produit peut nécessiter davantage de temps et la durée de fonctionnement de la batterie peut être réduite. Même lors de l’utilisation du produit dans les plages de températures et d’humidités indiquées ici, l’utilisation continue du produit dans des environnements extrêmes entraîne sa détérioration et réduit sa durée de vie.
*13
Le fonctionnement du produit ne peut être garanti si le système d’exploitation est modifié ou remplacé par l’utilisateur ou un tiers.
Accessoires
•
Pour obtenir les dernières informations concernant les produits en option, reportez-vous aux catalogues des produits, etc.
Nom du produit | Numéro de modèle |
Adaptateur secteur | FZ-AAE184E |
Batterie | FZ-VZSUT10U |
Station d’accueil | FZ-VEH1L1AA |
Station d’accueil multi appareils (5 baies) | FZ-VEH5L1AA |
Station d’accueil de charge uniquement (5 baies) | FZ-VCH5L1AA |
Baie de chargement pour 5 batteries | FZ-VCBT131 |
Film de protection (5 feuilles) | FZ-VPFL11U |
Courroie de main | FZ-VSTL11U |
Courroie de main (BL)*1 | FZ-VSTL12U |
Courroie de main (BP)*2 | FZ-VSTL13U |
Stylet | CF-VNP021U |
*1
Pour les modèles avec un lecteur de codes à barres (paysage)
*2
Pour les modèles avec un lecteur de codes à barres (portrait)
GARANTIE pour le Canada
For Canada
PANASONIC COMPUTER AND PERIPHERALS LIMITED WARRANTY |
Coverage – Panasonic Canada Inc. (“PCI”) warrants to you, the first end user customer, this computer product (excluding software media), when purchased from PCI or from a PCI authorized reseller, to be free from defects in materials and workmanship under normal use, subject to the terms set forth below, during the period of warranty coverage specified. |
Scope of Coverage | Period of Coverage | Type of Failure Coverage |
• Laptop Computers (except Battery) and AC Adaptor • Factory/PCI installed options including Wireless WAN, GPS, Bluetooth, Finger print reader, Backlit keyboard, Memory Card, Optical Drives, Cameras, Smart card Readers, Magnetic Card Readers and Barcode Scanners • Ultra-Mobile PC • Tablet PC • PDRC – LCD and Keyboard Assemblies • Port Replicator • Cradle • Charging Cup | Three (3) Years from Date of Original End User Customer Purchase | Defective Materials or Workmanship |
• Battery • Battery charger • AC Adaptor and Power Cord • Car Adaptor and Power Cord • External USB Drives | One (1) Year from Date of Original End User Customer Purchase | Defective Materials or Workmanship |
• Standard or Digitizer Stylus Pen | Ninety (90) Days from Date of Original End User Customer Purchase | Defective Materials or Workmanship |
• All consumable items including protection film, cleaning cloth, carry case, tether and harness | No Coverage |
Remedy – In the event of a warranty claim, contact PCI’s representatives within the applicable warranty period, identifying the nature of the defect claimed, at 1-800-668-8386 between 9:00 A.M. and 5:00 P.M., Eastern Time Zone, Mon. – Fri. (excluding holidays) for instructions on how to obtain service. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed. Defective parts covered by this Limited Warranty will be repaired or replaced with new or comparable rebuilt parts on an exchange basis. Warranty replacement or repair is subject to the terms of this Limited Warranty for the balance of the original period of warranty coverage.
No Coverage – This Limited Warranty does not cover products purchased outside Canada. Neither does it cover damage to, failure of, or defects in a product or accessory through mishandling, improper installation, abnormal use, misuse, neglect, accident, introduction of liquid or other foreign matter into the product, alteration or servicing by anyone not authorized by PCI, or act of God.
While we anticipate use of our products in certain environments such as nuclear equipment/systems, air traffic control equipment/systems, aircraft equipment/systems (as defined in *1), medical devices or accessories (as defined in *2), medical treatment diagnosis image display, life-support system, or other equipment/devices/systems that are involved with ensuring human life or safety, we do not allow users to integrate our product such that it becomes an integral part of the systems found in these environments. Panasonic will not be responsible for any liability resulting, and in any way for any damages or loss resulting from the use of this product arising out of the foregoing uses.
*1
Aircraft equipment/systems include Electric Flight Bag (EFB) systems are defined by FAA AC120-76D or EASA Commission Regulation (EU) No 965/2012.
*2
As defined by the Regulation (EU) 2017/745 Medical Device Regulation.
Panasonic cannot guarantee any specifications, technologies, reliability, safety (e.g. flammability/smoke/toxicity/radio frequency emission, etc.) requirement related to aviation standards that exceed the specifications of our COTS products.
IF YOU SHIP THE PRODUCT FOR WARRANTY SERVICE |
Carefully pack the product, preferably in the original carton. Include details of defect claimed and proof of date of original purchase. No liability is assumed for loss or damage to the product while in transit, if you chose your own transportation carrier. |
SOFTWARE MEDIA LIMITED WARRANTY |
Coverage – PCI warrants to you, the first end user customer, that the disk(s) or other media on which software program(s) is/are supplied will be free from defects in materials and workmanship under normal use in Canada for a period of sixty (60) days from date of receipt as evidenced by your purchase receipt for your Panasonic Computer product. THIS IS THE ONLY WARRANTY THAT PCI MAKES RESPECTING THE SOFTWARE MEDIA. PCI does not warrant the software. Please refer to the software licensor’s written warranty (accompanying the copy of the software) for any software warranty claim. Claim Procedure – In the event of a defect in material or workmanship in the media during the sixty (60) day warranty period, and you return it, transportation costs prepaid, to Panasonic Canada Inc., Computer Products Marketing, 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3, within the warranty period, together with a copy of your purchase receipt, and an explanation of the suspected defect, PCI will replace in Canada the defective disk(s) or other media. Remedy – PCI’s entire liability, and your only remedy for any breach of this software media warranty is limited to replacement of the media only. It does not cover any other damages, including, but not limited to, loss of use or profit loss, or special, indirect or consequential damages, or other claims, whether or not of similar character. No Coverage – This limited warranty does not apply if the disk(s) or other media has been used in other than a Panasonic product, or in environmental conditions other than those specified by PCI or the manufacturer, or if subjected to misuse, neglect, mishandling, modification or attempted modification of the program, or if damaged by accident or act of God. PCI is not responsible for damage to or loss of any program, data or removable storage media. |
GENERAL |
NO OTHER WARRANTIES – PCI DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, SOFTWARE MEDIA, COMPUTER PRODUCT, OPTIONS AND ACCESSORIES. NO LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES – IN NO EVENT SHALL PCI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM ANY BREACH OF THE LIMITED WARRANTIES SET OUT IN THIS DOCUMENT, OR FROM THE USE OF THE COMPUTER PRODUCT, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF DATA, BUSINESS, PROFIT OR GOODWILL. IN ANY EVENT, PCI’S MAXIMUM LIABILITY FOR ANY BREACH SHALL NOT EXCEED THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU FOR THE COMPUTER PRODUCT. NO ACTION, REGARDLESS OF ITS BASIS, MAY BE BEGUN AGAINST PCI MORE THAN TWO (2) YEARS AFTER THE CAUSE OF ACTION AROSE. Statutory Warranties – Some jurisdictions do not allow these limitations or exclusions, so they may not apply to you. |
Pour le Canada
GARANTIE LIMITÉE – ORDINATEURS ET PÉRIPHÉRIQUES PANASONIC |
Couverture – Panasonic Canada Inc. (« PCI ») garantit à l’acheteur original que ce produit informatique (à l’exclusion des supports des logiciels) est, au moment de sa vente par PCI ou d’un revendeur agréé par PCI, exempt de défauts de pièces et de fabrication dans les conditions normales d’utilisation, et ce, pendant la période de couverture de la garantie, sous réserve des modalités décrites ci-dessous. |
Éléments couverts | Durée de couverture | Type de couverture |
• Ordinateurs blocs-notes (sauf batteries) et adaptateur secteur • Options installées en usine/par PCI incluant : WAN sans fil, GPS, Bluetooth, lecteur d’empreintes digitales, clavier rétroéclairé, carte mémoire, lecteurs optiques, caméras, lecteurs de carte à puce, lecteurs de carte magnétique et scanners de code-barres • Ordinateurs personnels ultra-portables • Ordinateurs tablettes • Ensembles PDRC – ACL et clavier • Duplicateur de port • Station d’accueil • Coque de charge | Trois (3) ans à partir de la date d’achat original. | Défauts de pièces et de fabrication |
• Batterie • Chargeur de batterie • Adaptateur secteur et cordon d’alimentation • Adaptateur automobile et cordon d’alimentation • Périphériques USB | Un (1) an à partir de la date d’achat original. | Défauts de pièces et de fabrication |
• Stylo pointeur standard ou pour numériseur graphique | Quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat original. | Défauts de pièces et de fabrication |
• Tous les articles consommables incluant les pellicules protectrices, chiffons de nettoyage, étuis de transport, longes et sangles | Aucune couverture |
Recours – Pour obtenir des informations sur la marche à suivre dans le cas où une réclamation en vertu de la garantie deviendrait nécessaire, communiquez par téléphone avec un représentant de PCI au 1-800-668-8386, entre 9h00 et 17h00 (heure de l’Est) du lundi au vendredi (sauf les jours fériés), avant l’échéance de la garantie applicable, en prenant soin d’identifier la nature de la défaillance. Un reçu ou toute autre pièce justificative de la date d’achat original sera exigé avant toute réparation. Toute pièce défectueuse couverte par la présente garantie limitée sera réparée ou remplacée par une pièce neuve ou remise à neuf. Le remplacement ou la réparation sera fait conformément aux modalités de la présente garantie limitée pendant la durée restante de la période originale de la garantie.
Produits non couverts – La présente garantie limitée ne couvre pas les produits achetés à l’extérieur du Canada. Elle ne couvre pas non plus les dommages, la défaillance ou les défauts attribuables à une manutention inadéquate, une mauvaise installation, une utilisation anormale ou abusive, de la négligence, un accident, un déversement ou la pénétration d’un objet étranger, une modification, un cas fortuit ou une réparation effectuée par une personne non agréée par PCI.
Bien que nous anticipions l’utilisation de nos produits dans certains environnements tels que les systèmes/équipements nucléaires, systèmes/équipements de contrôle du trafic aérien ou systèmes/équipements d’avions (comme défini dans *1), dispositifs ou accessoires médicaux (comme défini dans *2), affichages d’images de diagnostic pour traitement médical, systèmes d’assistance de vie artificielle ou tout autre équipement/dispositif/système lié à la vie ou la sécurité humaine, nous n’autorisons pas les utilisateurs à intégrer nos produits de telle sorte qu’ils fassent partie intégrante des systèmes trouvés dans ces environnements.
*1
Les systèmes/équipements d’avion incluent les systèmes à Sac de vol électronique (EFB) sont définis par l’AA AC120-76D ou le Règlement de la Commission de l’AESA (UE) N° 965/2012.
*2
Comme prescrit par la Règlement (UE) 2017/745 concernant les dispositifs médicaux.
Panasonic ne donne aucune garantie en ce qui concerne les spécifications, les technologies, la fiabilité et la sécurité (par exemple, l’inflammabilité, la fumée, la toxicité, l’émission de fréquences radio, etc.) relatives aux normes de l’aviation qui ont dépassent les spécifications de nos produits produits COTS.
EXPÉDITION DU PRODUIT POUR SERVICE SOUS GARANTIE |
Emballez soigneusement le produit, de préférence dans son emballage d’origine. Joignez une description de la défaillance de même qu’une pièce justificative de la date d’achat. Panasonic Canada Inc. ne peut être tenue responsable pour tout dommage ou perte subi pendant le transport si vous avez choisi le transporteur. |
GARANTIE LIMITÉE – SUPPORTS DES LOGICIELS |
Couverture – Panasonic Canada Inc. (« PCI ») garantit à l’acheteur original que le ou les disques ou tout autre support sur lequel le ou les programmes sont fournis sont exempts de défauts de pièces et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation au Canada, et ce, pour une période de soixante (60) jours suivant la date de réception indiquée sur la preuve d’achat. LA PRÉSENTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR PCI COUVRANT LES SUPPORTS DE LOGICIELS. PCI ne garantit pas les logiciels. Reportez-vous à la garantie écrite du concédant de licence d’utilisation du logiciel (qui accompagne la copie du logiciel) pour toute réclamation en vertu de la garantie. Réclamation – marche à suivre – Panasonic Canada Inc. remplacera tout disque ou support défectueux si l’article en question est retourné, port payé, à son service de Marketing – produits informatiques, 5770 Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3, dans les soixante (60) jours suivant la date d’achat original. Joignez à votre envoi une pièce justificative de votre achat et une description du problème. Recours – La responsabilité de PCI - et votre seul recours - dans le cas de toute défaillance couverte par la garantie sur ce support de logiciel est limitée au seul remplacement du support. Elle ne couvre aucun autre dommage, y compris, mais non exclusivement, la perte d’usage ou de profits, ni aucun dommage spécial, indirect ou consécutif, ni aucune autre réclamation de nature similaire ou autre. Produits non couverts – La présente garantie limitée ne s’applique pas si le ou les disques ou autre support ont été utilisés dans un produit d’une marque autre que Panasonic ou dans des conditions environnementales autres que celles spécifiées par PCI ou le fabricant, ou soumis à une mauvaise utilisation, à la négligence, à une manutention inadéquate ou encore si le programme a été modifié ou subi une tentative de modification ou des dommages attribuables à un accident ou à un cas fortuit. De plus, PCI n’assume aucune responsabilité pour toute perte de, ou tout dommage à, un programme, des données ou un support de sauvegarde amovible. |
GÉNÉRALITÉS |
PCI NE RECONNAÎT AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR COMMERCIALE ET D’UTILITÉ À UNE FIN QUELCONQUE, À L’ÉGARD DU LOGICIEL, SUPPORTS DE LOGICIELS, PRODUITS INFORMATIQUES, PÉRIPHÉRIQUES ET ACCESSOIRES. SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE PCI NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS ATTRIBUABLES À UN MANQUEMENT AUX GARANTIES LIMITÉES DÉCRITES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT OU À L’UTILISATION DU PRODUIT INFORMATIQUE, Y COMPRIS, SANS RESTRICTION, LA PERTE DE DONNÉES, D’AFFAIRES, D’ACHALANDAGE OU DE PROFIT. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE PCI POUR TOUT MANQUEMENT NE POURRA EXCÉDER LE PRIX DE VENTE DU PRODUIT INFORMATIQUE. AUCUNE RÉCLAMATION, SANS ÉGARD À SES MOTIFS, NE POURRA ÊTRE FAITE AUPRÈS DE PCI PLUS DE DEUX (2) ANS APRÈS LES FAITS INVOQUÉS À LA BASE D’UNE TELLE RÉCLAMATION. Garantie statutaires – Certaines juridictions interdisent de telles limitations ou exclusions ; aussi, pourraient-elles ne pas s’appliquer. |
GARANTIE pour l’Europe
La société Panasonic Connect Europe (désignée ci-après sous le nom de “Panasonic”) s’engage à réparer ce produit (autre que le logiciel, qui est traité dans une autre section de cette garantie) à l’aide de pièces neuves ou rénovées, à compter de la date d’achat, dans le cas d’un défaut au niveau des matériaux ou de fabrication. Cette garantie s’applique exclusivement aux nouveaux Toughbooks ou Toughpads Panasonic achetés dans l’Espace économique européen, en Suisse et en Turquie.
Panasonic (ou son prestataire de services agréé) vise à réparer votre équipement en 48 heures à compter de sa réception dans notre centre de services.
Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer aux expéditions dans des pays n’appartenant pas à l’Union européenne. Panasonic utilisera tous les moyens raisonnables pour assurer ce service.
Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues à un défaut au niveau du matériel ou de fabrication qui se produit lors de l’utilisation normale pendant la période de garantie applicable tel qu’indiquée ci-dessous. Dans le cas où le produit (ou une de ses pièces) est remplacé(e), Panasonic transfèrera à son client la propriété du produit (ou de la pièce) de remplacement et le client cèdera la propriété du produit (ou de la pièce) remplacé(e) à Panasonic.
Période de garantie - à compter de la date d’achat d’origine
•
Toughbooks (et tous les accessoires inclus dans l’emballage d’origine à l’exception de la batterie) - 3 ans
•
Toughpads (et tous les accessoires inclus dans l’emballage d’origine à l’exception de la batterie et du casque) - 3 ans
•
Casques - 1 an
•
Périphériques supplémentaires fabriqués par Panasonic (adaptateur secteur et cordon d’alimentation, adaptateur pour voiture et cordon d’alimentation, station d’accueil, chargeur de batterie) - 1 an
•
Batteries – 6 mois. La garantie Panasonic couvre les batteries pour une période de six mois. Une batterie est jugée comme bonne si elle conserve 50 % de sa capacité de charge durant la période de garantie. Si une batterie est retournée en vertu du présent contrat et les tests déterminent que sa capacité de charge est supérieure à 50 %, elle sera retournée avec une facture du prix au détail d’une batterie neuve.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine. Une facture ou toute autre preuve d’achat mentionnant la date d’achat d’origine sera nécessaire avant d’effectuer toute opération couverte par cette garantie.
Limites et exclusions :
Cette garantie ne couvre pas, et sera considérée nulle et non applicable, en cas de :
•
Écran LCD cassé ou fissuré.
•
Pixel sombres ou lumineux isolés qui sont des artefacts du processus de fabrication (pixels effectifs : au minimum 99,998 %)
•
Dommage attribuable au feu, à un vol ou à un cas de force majeure.
•
Dommage causé par des éléments environnementaux (orages, champs magnétiques, etc.)
•
Dommage causé hors du cadre d’une utilisation normale du produit.
•
Réparation ou dommage uniquement cosmétique et n’affectant pas les fonctionnalités du produit : usure, rayures et impacts.
•
Défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic.
•
Défaillances résultant d’une altération, d’un dommage accidentel, d’un sinistre, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive ou d’un acte de négligence.
•
Introduction d’un liquide ou de tout autre corps étranger dans l’unité.
•
L’utilisation ou le placement du Toughbook ou Toughpad d’une façon non conforme à nos instructions et le non-respect des recommandations d’entretien et de stockage ;
•
Connexions incorrectes à des accessoires ou autres périphériques.
•
Mauvais réglage des commandes telles que les paramètres des fonctions.
•
Modification ou entretien assuré par une personne étrangère à Panasonic ou à ses prestataires de services agréés.
•
Produits utilisés pour des locations à court terme ou en tant qu’équipements couvert par un contrat de location.
•
Produits dont le numéro de série a été enlevé, ce qui rend toute identification de la période de garantie impossible à déterminer clairement.
L’appareil n’est pas conçu pour l’utilisation comme ou au sein de systèmes/équipements nucléaires, systèmes/équipements de contrôle du trafic aérien ou systèmes/équipements d’avions (comme défini dans *1), dispositifs ou accessoires médicaux (comme défini dans *2), affichages d'images de diagnostic pour traitement médical, systèmes d’assistance de vie artificielle ou tout autre équipement/dispositif/système lié à la vie ou la sécurité humaine. Nos appareils ne sont pas conçus pour être utilisés comme partie intégrante des systèmes utilisés dans de tels environnements, l’utilisation de nos appareils dans de tel environnements n’est pas recommandée. Panasonic ne peut être tenu responsable d’aucunes façons pour tout incident et pour tout dommages ou pertes résultant de l’usage de ce produit dans l’un de ces types d’équipement, dispositifs ou systèmes, etc.
*1
Les systèmes/équipements d’avion incluent les systèmes à Sac de vol électronique (EFB) sont définis par la circulaire AC120-76D de la FAA ou le Règlement de la Commission de l’AESA (UE) N° 965/2012.
*2
Comme prescrit par le Règlement (UE) 2017/745 concernant les dispositifs médicaux.
Panasonic ne donne aucune garantie en ce qui concerne les spécifications, les technologies, la fiabilité et la sécurité (par exemple, l’inflammabilité/la fumée/la toxicité/l’émission de fréquences radio, etc.) relatives aux normes de l’aviation qui dépassent les spécifications de nos produits produits COTS.
Il n’y a aucune garantie explicite autre que celle répertoriée ci-dessus.
Nous recommandons vivement à nos clients de sauvegarder leurs données avant de renvoyer leur unité à un prestataire de services agréé.
La société Panasonic ne pourra être tenue responsable de la perte de données ou autres dommages fortuits ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit ou de toute violation de cette garantie. Toutes les garanties explicites et implicites, incluant les garanties de qualité satisfaisante et d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à la période de garantie définie plus haut. La société Panasonic ne pourra être tenue responsable des pertes ou dommages indirects, spéciaux ou consécutifs (y compris, sans s’y limiter, les pertes de profits) résultant de l’utilisation de ce produit ou de toute violation de cette garantie.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre. Vous devez consulter les lois applicables du pays pour une détermination complète de vos droits. Cette garantie limitée est en sus de, et n’affecte pas les droits découlant de tout contrat de vente ou fixés par la loi.
Panasonic Connect Europe
Support de stockage des données
Le support de stockage des données est le support sur lequel sont stockés le système d’exploitation, les pilotes et les programmes initialement installés par Panasonic sur l’unité principale. Ce support est fourni d’origine avec l’unité.
Panasonic vous garantit uniquement que le ou les disques, ou tout autre support sur lequel les programmes sont fournis, vous seront livrés exempts de défaut de matériaux ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pendant une période de soixante (60) jours à compter de la date de livraison, indiquée sur votre reçu.
Ceci est l’unique garantie que vous propose Panasonic. Panasonic ne garantit pas que les fonctions contenues dans les logiciels d’application répondront à vos besoins ni que le fonctionnement des Programmes sera ininterrompu ou exempt d’erreur.
La responsabilité de Panasonic et votre seul recours dans le cadre de cette garantie seront limités au remplacement de tout disque ou autre support défectueux retourné au centre de services agréé de Panasonic, accompagné d’une copie du reçu, au cours de la période de garantie susmentionnée.
Panasonic n’a aucune obligation pour tout défaut concernant le ou les disques ou tout autre support sur lequel les programmes sont fournis résultant du stockage ou pour tout défaut ayant été causé soit par une utilisation autre que sur le produit ou dans des conditions environnementales autres que celles indiquées par Panasonic, soit par altération, accident, mauvaise utilisation, utilisation abusive, négligence, mauvaise manipulation, mauvaise application, installation, mauvais réglages des commandes, entretien incorrect, modification ou dommage attribuable à un cas de force majeure. De plus, Panasonic n’a aucune obligation concernant les défauts du ou des disques ou de tout autre support si vous avez modifié ou tenté de modifier l’un des programmes.
La durée des garanties implicites (le cas échéant) est limitée à soixante (60) jours.
Logiciels préinstallés
Les logiciels préinstallés sont les logiciels fournis préchargés par Panasonic (qui ne sont pas chargés par un tiers ou un agent commercial).
Panasonic et ses fournisseurs n’accordent aucune garantie, explicite, implicite ou légale, en ce qui concerne le logiciel fourni avec le produit et licencié à l’acheteur, sa qualité, ses performances, ses qualités marchandes ou son aptitude à un usage particulier. Panasonic ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d’erreurs. Panasonic n’assume aucun risque, ni aucune responsabilité pour tout dommage, incluant, sans s’y limiter, les dommages spéciaux, fortuits, consécutifs ou punitifs résultant d’une violation de la garantie ou du contrat, d’une négligence ou toute autre issue légale, incluant sans s’y limiter, la perte de fonds commerciaux, de profits ou de revenus, la perte de l’usage des programmes, des produits ou de tout autre équipement associé, le coût du capital, le coût des équipements, matériels ou services de substitution, les coûts liés aux temps d’arrêt ou les réclamations de toute partie ayant affaire à de tels dommages.
Certains pays ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou les limitations sur la durée d’une garantie implicite, si bien que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre. Vous devez consulter les lois applicables du pays pour une détermination complète de vos droits.
Contacts
Adresse | TOUGHBOOK European Service Centre Panasonic Manufacturing (UK) Ltd Wharfedale Road Pentwyn Industrial Estate Cardiff CF23 7XB Royaume-Uni |
Page Web | |
TOUGHBOOK Service Cloud | |
Numéros de téléphone du bureau d’assistance | Anglais : +44 (0) 8000884324 Français : +33 (0) 805636449 Allemand : +49 (0) 8007235211 Italien : +39 (0) 800986915 Espagnol : +34 (0) 900997990 Suisse ITF : +41(0) 800002429 (allemand) Suisse ITF : +41(0) 800588017 (français) |
Adresse électronique | toughbooksupport@eu.panasonic.com |
Les conditions complètes sont disponibles dans la base de connaissances, sous https://toughbook.custhelp.com/app/home, en anglais, en français, en espagnol, en allemand et en italien.